Readers' Discussions, Comments & Inquiries


Archived pages


SUBJECT:
Hakka and origin
COMMENT:
I must thank Tin-Kay for his generosity to share all the beautiful pictures with us. Although there is a pictorial book on Hakka houses, Tin-Kay's photos are no less professional.

The Hakka PingFang is a very simple structure compared to the tulou and Five Phoenix house. I don't have pictures of it. But I think there should be a publication from the Hong Kong Government Printinghouse about this relic in Taipo. It is now marked as a historical site. From the Taipo bus stop it is about 20-30 minute walk. Perhaps it was too common to me, I never took any picture of it.

The communal philosophy is really the ideal for the Chinese society since the Confucius and Mencius era. 禮運大同篇 (li yun da tong pian) is a good description of this ideal and Dr. Sun YatSen had written it in his own calligraphy for all to appreciate.(I think Ming might have this on his site). It is thus not surprising that Mao also adopted this ideal and he had no problem is recruiting Hakkas in his army. If you trace his 25,000-li Long March, starting from Ruijin, Jiangxi 江西瑞金, most of the villages he passed were Hakka territories and many joined hsi army.

I think this communal philosophy is still cherished by most Chinese to have a society of equality.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Sunday, October 31, 1999 at 06:49:28 (PS


SUBJECT:
Hakka Houses and their Origin
COMMENT:

Dear Ming, Siu-Leung, Stephen and friends

May I elaborate a bit more on the Hakka houses in Fujian-Guangdong border.

The Square and Round Tulous are really fortresses housing three to five hundred people. Ming is right to say that the houses are actually communal. They share everything. The wells, two or more, are located inside the central enclosure, so in times of seige by the enemies, they can withstand some period of confinement. They keep fowls and pigs within, so from a modern hygienic view, many of the younger ones have migrated out. I have been told that there is a TV soap series shown in Singapore and Malaysia on the Hakka families with flahback to the tulou houses in China.

Each family has a vertical unit made up of the ground floor for cooking, second floor for storage and thrid and fourth floors for living. The various floors are not interconnected b7y stairs from within, because they share common stair-ways, about ten vertical units to each stair-case. The Hakka elders who accompanied me around the oldest round-house said all Hakkas are of the same family, so they do not differentiate between the various family members and hence privacy is not that important. Thus, the Hakkas were the first communalists (?communists), without the help of Marx or Mao.

One important aspect of the round house is the ability to withstand earth-quakes, apparently quite common at the Fujian-Guangdong area. There is a round house with a crack in the wall from an earthquake, but following a subsequent earth-quake, the gap was sealed up naturally!!! From the scientific angle, a round ring-like structure surely can withstand earth-quake better than a square one, whose corners will be subjected to a greater shaking force. In a ringed structure, the force is spread round and round.

The earth-coatings externally are difficult to catch fire, so there is a security against fire arrows. The tiles are also not likely to catch fire. Hence, only the wooden structures can be seen from the inside opened central compound, so the greatest danger to fire is only when the enemy has broken in. This is extremely difficult as there is only one door, which is heavy and strong, and easily defensible.

As for Siu-Leung's early interest and pre-occupation with the PingFang, I will be most happy if he can post one. The Hakka Book I bought only mentioned five structures, viz. square tulou, round tulou, three tier hall house, dragon house and five phoenix house. This sixth type of house, which seems to be common in Siu-Leung's ancestral village, should also be documented.

In regards to the Tang dynasty family of Li, which Siu-Leung is a descendent, it is said that the second emperor had Turkic blood. The close proximity of the Tang ruling house to the Western Caucasian tribes, engendered by the Silk Road, would have meant a mixing of cultures and marriages. How this can be interpreted in the Hakka context is beyond me. Stephen is working from the linguistic angle, but I suppose the best evidence will later come from large studies of the human chromosome.

I wonder if Yahoo CTB site has the capacity for me to post the coloured photographs from Yongding and Wuyishan. Can Rudy kindly advise, otherwise I may overload the site.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@ozemail.com.au>
Sydney, NSW Australia - Sunday, October 31, 1999 at 01:30:36 (PS
SUBJECT:
Hakka, Tang ren
COMMENT:
Dear Stephen,

If you look at the Tang terra cotta figurines (Tang San Cai 唐三彩 ), many of the horse riding soldiers show mostly Caucasian features. Li Bai was born in 副葉 outside of the current Chinese territory. The pictures of Tang emperors are not necessarily in true reemblance with the person. The Li(Lee) clan of Tang began in Longxi, Gansu which is very close to Guanwai 關外. Tang's territory covered much further than the current western limit. There should have been a lot of intermarriages between Han and Xiongnu, Turks, Xianbei, etc. Xianbei was totally Hanized (I don't like the word sincized as sino is already mixed).
The ratio of Han population is far overwhelming, so the mix-blood is more like the Mongolian trait after generations. Since the migrations occurred in different stages, Hakkas migrating south from different regions also have different characteristics. There is no simple way to define Hakka, just as there is no simple way to define Chinese. I think Xiongnu is still Mongolian trait. But Turks are definitely Caucasian. You must have seen the mummy female warrior and others excavated in Xinjiang(Takla Makan desert). She was a Caucasian dated in probably up to 4000 years ago. (http://www.discovery.com/stories/history/desertmummies/desertmummies.html) The interaction of Han with non-Han in China must have been happening all the time since 4000 years ago.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Saturday, October 30, 1999 at 23:44:38 (PD


SUBJECT:
Hakka and People from the Steppe
COMMENT:
Dear Siu-Leung:

I am not sure that I understand what you have said. The Steppe means the grass plain in Siberia. Do you mean central Asia? People who currently live on the Steppe are Mongoloids like us (e.g. the Tartars). On the other hand, central Asians are a mixture of Mongoloids and Caucasians. From an anthropological standpoints, the Asian Indians are Caucasians.

If Hakka people have features of Caucasians, they must have come south after Tang dyansty (such as in Song dynasty), because that's the time when Chinese mingled most with central Asians. Now, it is unclear what kind of race XiongNu (匈奴; Hiong-Lo) and Wu Hu (五胡: the five barbarian tribes) were. Were they Caucasians or Mongoloids? The picture of the famous Tang emperor 李世民 does not show too much Caucasian features. I suspect Wu Hu are mostly Mongoloids.

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Saturday, October 30, 1999 at 19:10:44 (PD
SUBJECT:
Hakka migration, Tang ren
COMMENT:
Dear Stephen,

There are several phases of migration of Chinese from central China to the south. The earliest was during Qin. These were draftees to administer Guangdong. Then there were migrations in Jin4 (Wu Hu Luan Hua), Song (Jin1 invasion), and Qing (government encouraged settlement in Sichuan). You can visit my website and other links. During these migrations there were also intermarriages of Han with people from the Steppes. So many Hakkas bear certain Caucasian features. In fact Tang dynasty started close to the Steppes and the imperial Tang family had a lot of Caucasian traits. So, Cantonese people and Hakka people call Chinese as Tang ren (People of the Tang dynasty), rather than Han ren. Today, Chinatown in US, and other foreign cities is still called Tang Ren Jie.

Siu-Leung Lee
FROM:SL Lee <sllee@asiawind.com>
- Saturday, October 30, 1999 at 15:49:28 (PD


SUBJECT:
Chinese ancient armor
COMMENT:
Norman,

There is an exhibit now in Washington DC displaying the Qin dynasty terra cotta. I think they should have the various types of armors. They have a very thick catalog of the exhibit that might have some pictures. I don't have the catalog but you can order it from the National Art Gallery for $40. Go to their site and take a look.

Siu-Leung Lee
FROM:SL Lee <sllee@asiawind.com>
- Saturday, October 30, 1999 at 15:40:25 (PD


SUBJECT:
Han Dynasty Armour Resconstructed
COMMENT:
Good news for Mr. Norman Finkelshteyn!
Remains of 2 Han Dynasty armours were discovered in 1959-61. Kaogu 1975 vol 4 reported the details of excavation.
The 1999 vol of Wen wu, Bai Rongjin reported a reconstruction of a Han armour based on the discovered artifacts
You can have a sneak preview of the reconstructed armour in Album 15 of the club page:
http://clubs.yahoo.com/clubs/chinathebeautiful Your might wish to order the issue and hire a university student to do the translations for you.

FROM:R. Chiang
- Saturday, October 30, 1999 at 13:04:57 (PD
SUBJECT:
Hakka building
COMMENT:
Dear Tin-Kay, Siu-Leung, and friends:

I am glad that now Siu-Leung agrees with me that Hakka people probably came south during the Song dynasty, not Jin 晉 dynasty. I have witnessed some Korean rituals (ancestor worships, etc.) They have preserve lots of cultures from Song dynasty. I wonder one will find similar buildings in Korea. The traditional Korean clothes are almost identical to those seen on Song painting. They still call place "洞" like Song people did.

Siu-Leung, sometimes I wonder whether the name "Hakka" refers to people came from the north in all. They may be a very diversified group of people. Hakka may just be a general term. They may have come south in different time and periods.

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Saturday, October 30, 1999 at 11:48:10 (PD
SUBJECT:
China: Fifty Years Inside the People's Republic
COMMENT:
The exhibition China: Fifty Years Inside the People's Republic opened this fall at the Asia Society.

The exhibition presents a remarkable panorama of China's culture, landscape, and history over the past fifty years, seen through the lens of twenty distinguished Chinese, Chinese American, Japanese, and Western photographers.

See it all in AsiaSociety.org's virtual exhibition. by clicking here.

The presentation and web design is very professional and good.

Asia Society is an important non-profit organization in New York. It has a small but very good exhibit hall, sponsors events, lectures, publications etc. Its Japanese collections are possibly even better than their Chinese collections.

Ming
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Saturday, October 30, 1999 at 08:22:50 (PD


SUBJECT:
Terra Cotta Army and related
COMMENT:
Dear Sir / Madam,
I am writing in follow-up to viewing your Web pages on "China the Beautiful".,
This may seem an odd note but...,
I am an armourer (I research and make functional reconstructions of ancient and medieval historical armour). I have earlier done research on Central Asian and some Chinese armour (you can see some of my information on the webpage referenced at the bottom) and am now working on the Chinese armour of large plates. The Terra cotta army of approx. 300 BCE is, to my knowledge, the best representation of such armour (though, as I understand, the design was used into the 15th century CE). Unfortunately, I do not have good detail images of these statues (or any more recent examples of this type of armour).,
,
I am searching for detail information of such armour (enough for me to be able to create a reconstruction) and therefore am writing in the hope that you have good images available of these statues and/or that you know of (and maybe possess) something more recent showing the same type of armour. Even better then images would, of course, be photographs of actual finds of such armour.

Anything you would be willing to share with me would be most sincerely appreciated.
Thank you for your help..
Sincerely,.
Norman Finkelshteyn Silk Road Designs Armoury http://www.geocities.com/Athens/Olympus/3505

FROM:Norman Finkelshteyn <http://www.geocities.com/Athens/Olympus/3505>
- Saturday, October 30, 1999 at 07:31:19 (PD
SUBJECT:
Hakka house constructions
COMMENT:
Dear Tin-Kay,

There are actually three types of Hakka houses : Ping Fang 平房, Tulou 土樓 and Longlou 龍樓(WuFeng Lou 五鳳樓). Ping Feng is the simplest and you can almost see the same standard throughout the new territories in Hong Kong in 1950s. They are uniform down to inches. Many have been replaced by modern housing now. But there is a preseved on in Taipo. I returned to my hometown Dongguan when I was 2 year old after the second world war and stayed there for perhaps a few months. When I was about 12, I drew the house design from recollection and showed to my father who verified the accuracy. It is exactly the same as the one in Taipo. Another evidence of persistent Hakka heritage.
Tulou is the large community house for vigorous defense.
LongLou or WuFengLou is for the dignitaries and may be the imperial family members.

The significance of LongLou and WuFengLou is that they would be a good evidence for the Hakka as a group migrating with the emperor during Song dynasty. rather than a local native tribe(the other theory or Hakka origin). Locals could not have the resources and permission to build such houses. I have only read descriptions but not seen the real structure. It would be interesting to have some more information on this last style.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Friday, October 29, 1999 at 03:19:14 (PD


SUBJECT:
Unique Hakka Architecture
COMMENT:

Dear Siu-Leung, Rudy and friends

Having returned from a trip to Yongding in South-west Fujian near the Guangdong border, I would like to make a report on the earth-houses or tulous 芩.

I was fortunate to acquire a book in Singapore on the Hakkas called "諦模: The Hakkas", and I now realise that there are in fact two groups of Hakka architecture, namely the tulous for the Hakka commoners and the houses for the Hakka dignitaries. The tulous are of square shape 源倛芩 or round shape 芩A. The houses for the dignitaries and court officials, located mainly in Guangdong, are of three types, the three hall houses 斻挌, the circled dragon houses 挌 and the five phoenix houses 拻韅.

I am as fascinated as Siu-Leung in trying to look for this mysterious 5-phoenix house as I have not seen it in any book. Maybe Rudy with his extensive search capability can help to locate a picture of the elusive 5-phoenix house. Initially, I thought it is related to the dragon house, but the dragon house is an extended structure complex of the three-hall houses. The three-hall houses have three halls or units line in tiers. If the owner was influential, he had a semi-circular pond in front, and surrounded his side and back with six or more tiers of houses of his clansmen or supporters. In contrast, the 5-phoebix houses must have belonged to very high ranking officials for there are no existing such houses mentioned.

As for my Yongding trip, the tulous are all clustered aroung the Fujian-Guangdong border. The square tulous are not as spectacular as the round houses, which in addition to its defensive value, are able to withstand earth-quakes better. The most famous round house is the Cheng Qi Lou 創, with a history of over three hundred years corresponding to the reign of Kangxi. The newer one called Zheng Cheng Lou 淥傖 was constructed with the bagua idea.

If you are going to see the tulous, wait for another six months, as the main road to Yongding is under massive repair and will take a full day to arrive from Xiamen. A short-cut as taken by me using country and bumpy roads will make your taxi-driver distressed as the vehicle will be a bone-shaker in no time.

I will post the pictures of the round and square houses in the Yahoo CTB section soon, with the courtesy of Rudy. BTW, I am not a Hakka, but simply fascinated by their architecture and culture.

Tin-Kay

挌 拻韅 斻挌 源倛芩 芩A 淥傖 創 蚗隅 諦模 笢埻

FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@ozemail.com.au>
Sydney, NSW Australia - Thursday, October 28, 1999 at 14:36:35 (PD
SUBJECT:
COMMENT:
(Deleted by webmaster)
FROM: Wednesday, October 27, 1999 at 22:00:52 (PD
SUBJECT:
HELP!! Research question on the origin of the egg tart
COMMENT:
Hi there, I'm a student in Canada looking for information (or tips) on how Chinese pastries like the egg tart and assorted buns developed. It's going to be an article in the Vancouver Sun newspaper this week, so I hope you can help me out! I am mainly interested in the connection with Portuguese bakeries, and how (if they did) influence the development of various Chinese baked goods. Please let me know ASAP if you have any tips/info. Thank you so much, Vivienne Wong.
FROM:Vivienne Wong <vhwong@sfu.ca>
North Vancouver, BC Canada - Tuesday, October 26, 1999 at 21:04:39 (PD
SUBJECT:
Go Jian Sward
COMMENT:
The photo of this sward can be viewed in album 14 of the club page:
http://clubs.yahoo.com/clubs/chinathebeautiful

FROM:R. Chiang
- Tuesday, October 26, 1999 at 18:34:56 (PD
SUBJECT:
Gou Jian's sword
COMMENT:
I found the following description of the sword:

1965年在湖北省江陵市望山一號墓出土的越王勾踐劍, 全長55.7厘米,劍身滿佈菱形暗紋,基體是含微量鎳的錫青銅, 表面花紋是錫、銅、鐵的合金。由於採用特殊的表面處理技術, 雖經歷二千五百多年,依然完好如新,光彩照人,鋒刃銳利。 銘文乃八個錯金的烏篆體,為“越王鳩淺自作用鐱”, 鳩淺就是那位臥薪嘗膽終於復吳國的勾踐, 這把劍顯示春秋晚期以來銅劍共有特點之一,就是刃部不是平直的, 其最寬處的在距劍各三分之二處,然後呈弧リ內收,至近劍鋒處再次外凸, 然後再收成尖鋒,刃口的這種兩度弧曲的外形, 更說明在使用時注意的是它直刺的功能,而不是以劈擊為主的。 (明報月刊)

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Tuesday, October 26, 1999 at 11:08:22 (PD


SUBJECT:
Chinese Culture Night in Munich
COMMENT:
Dear Alfred and Friends,

Qin(Chin)琴 is in general a musical instrument. But specifically it means Gu Qin 古琴, a seven string instrument that is lay flat on the table and played with right hand fingernails. The left hand alters the pitch. This is one of the oldest indigenous Chinese musical instruments, known as early as the pre-Qin period. While apparently simple looking, it is claimed the most difficult instrument and the most expressive. But it is only good for a few friends entertaining each other. Open performance is kind of hard to appreciate by most now. Zheng 箏is a similar one with more strings (13 to 21), basically each string is a fixed pitch. Pipa 琵琶 was invented in 105 BC. It might have some foreign influence. At that time, it already has 4 strings and 12 pitch bridges. Erhu 二胡 was derived from middle east inventions and became popular in Song dynasty. My orchestra in Hong Kong has played many of the pieces in this program. I know the scores by heart. Your program really triggered my nostalgia.

Here is a website with some music for your refreshment.
Chinese-music.com

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Monday, October 25, 1999 at 22:02:26 (PD


SUBJECT:
COMMENT:
(Message deleted by webmaster.)
FROM: Monday, October 25, 1999 at 20:43:13 (PD
SUBJECT:
Thank-you, Ming & Julian!
COMMENT:
Forgive me for this late reply.... Ming, Thank-you for pointing me in the right direction. Right now, I don't have scanning facilities, so I guess I have to look elsewhere for my answer. Julian, I appreciate your help in translating the poem for me....and I do prefer your interpretation of the second line. Have a nice day! Wen
FROM:Wen Lim <wen.lim@excite.com>
- Monday, October 25, 1999 at 16:59:36 (PD
SUBJECT:
Chinese chops
COMMENT:
Randy,

Go to the homepage of this wehsite. Click on the Dictionaries icon and follow some simple instruction and you should be able to match the Chinese words.
FROM:Julian Yiu
Canada - Monday, October 25, 1999 at 13:36:30 (PD


SUBJECT:
Chinese Chops
COMMENT:
Hello, Maybe someone can help me here. I recently recieved a gift of four pieces of calligraphy. They are Chinese characters representing Eternity, Beauty, Wisdom and Peace. Unfortunatly, they are not labeled and I do not know which character goes with which description. Can anyone point me to a source to help figure this out?
FROM:Randy Milne <milne@direct.ca>
Parksville, B.C. Canada - Monday, October 25, 1999 at 13:16:01 (PD
SUBJECT:
Chinese Chops
COMMENT:
Hello, Maybe someone can help me here. I recently recieved a gift of four pieces of calligraphy. They are Chinese characters representing Eternity, Beauty, Wisdom and Peace. Unfortunatly, they are not labeled and I do not know which character goes with which description. Can anyone point me to a source to help figure this out?
FROM:Randy Milne <milne@direct.ca>
Parksville, B.C. Canada - Monday, October 25, 1999 at 13:13:13 (PD
SUBJECT:
Monkey God
COMMENT:
Dear Melissa,

Long time no talk ! I am going to respond to your question in our Yahoo Club. Pay a visit there.
FROM:Julian Yiu
Canada - Monday, October 25, 1999 at 08:22:05 (PD


SUBJECT:
Chinese Night in Munich
COMMENT:
Alfred,

Thank you for the program. So Liang Wor-leung is indeed the former table tennis champion that we know. He was one of my idols. I played table tennis fairly well myself. I was a champion in my high school days. I still play twice a week. I wish I can play Liang so that I can tell my friends that I have played a world champion. I would be beaten terribly by him as well : (

Another name I noticed is Tsang Wai 曾 慧 who I am sure is not the same 曾 慧, a famous Cantonese Opera actress. With 1.3 billion people, Chinese run of names to name their children. : )
FROM:Julian Yiu
Canada - Monday, October 25, 1999 at 08:08:46 (PD


SUBJECT:
Chinese Night in Munich
COMMENT:
Dear Alfred:

What a fun night that you guys have. I just want to tell you that, while you are enjoying Chinese songs and shows in Munich, I just had a wonderful Oktoberfest in Tulsa USA. I had lots of Germans songs, dances, and of course Das Bier!

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Sunday, October 24, 1999 at 20:13:02 (PD
SUBJECT:
Asians on America, discovery of iron, etc
COMMENT:
Dear Bob, Siu-Leung, and friends:

Bob is right about the genetic relationship between American Indians and Asians. I have discussed about this a few months back. There is not doubts, based on genetic and linguistic studies and evidence (As many papers published in journals Science and Nature), that American Indians derived from exodus from Asia probably ~20,000 years ago during the last ice age, when the two continents were still connected at the Bering Strait by ice.

The major debates have been on numbers of waves of immigrations from Asia. The linguistic studies seem to suggest there were three waves, while genetic studies only show two major migration waves with the Eskimos being the last population to leave Asia. Saying that Columbus discovered America is no doubt an Euro-centered view of history.

There have been lots of discussions about the discovery of iron in China. Siu-Leung has come up with paragraph in 尚書 to prove the discovery was as early as 1,600 B.C. I am not opposing the views. But I want to caution about the using of word 鐵 (thiat; iron) as the evidence for discovery. In ancient Chinese, some of these characters may not actually mean the same metal as we understand today. For example, the word 金 (kim; gold) did NOT mean the metal Gold (Ag) back in Confucius and Mencius' time. It actually means anything that is metal, such as bronze or copper. We need to be very careful on drawing conclusion on this. One will assume any culture that has discovered iron, which is much harder than bronze or copper, should have military advantage over the other bronze cultures at that time. 1,600 BC is extremely early. Are we jumping at conclusions? I am not trying to take the credits away. I am just having some normal scientific skeptism here.

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Sunday, October 24, 1999 at 20:03:07 (PD
SUBJECT:
opinions of iron, opinions of air
COMMENT:
I would also like to add that I think Siu-Leung seems to be a highly objective and dispassionate observer of this world (more so than myself!). It's good to set the facts straight, I'm all for it. Of course anyone with a pea brain in his head can see that the Asians were on the American continent long, long before Columbus was even in diapers. Thousands of years before. It's funny, SL, I live in Colorado where there are a lot Mexican (Hispanic) people. Sometimes I see their long, shiny black hair, and I think they're Chinese, so I want to say "Ni hao" to practice my beginning Chinese. But I look a little closer, and I see they are Mexican, and know they would answer me with a "No comprendo, senor!" It's kind of shocking actually, to see that all the Native Americans(Indians!) are from Mongolian(?) stock who crossed over the Bering Strait, and travelled all the way down North America, Central America, and South America. Do you think this is what happened? Or do you also think, as some anthropologists do, that some came by ship across the Pacific? Interesting... Keep setting the record straight, but beware also of the all-too-easy trap of "chauvinism"... this acutally was a man's name, a soldier under Napoleon in France 200 years ago, his last name was Chauvin, or something like that...and he was so uncritically nationalistic to France and Napoleon, that his name now means this...too bad...the French are always mistaking stupidity for intelligence.... Bob
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Sunday, October 24, 1999 at 16:56:55 (PD
SUBJECT:
Culture a lot - no iron
Chinese Culture Night in Munich
九九金秋晚會在慕尼黑

COMMENT:

Dear friends, as I have told you already in my last e-mail, this weekend took place a Chinese culture night in Munich/Bavaria, organized and performed by the "Chinesisches Kulturzentrum Muenchen" (CKM) e.V. 慕尼黑中華文化中心 in cooperation with the municipal cultural department. It has been really great and a 'tremendous' success, with the house full up with spectators, friends and media - I am impressed in such a way that I'd like to share this event with all of you interested in Chinese culture. BTW, the culture club is open to all people interested and, although established legally just some weeks ago, consists of quite remarkable personalities (as well as with regard to their professions as also to their artistic bents!).

Here is the program for you with some personal notes (I try to translate into BIG5 and English):

九九金秋晚會節目單

  1. 老歌聯唱 Chinese folk songs: CKM 合唱隊/choir - 伴奏/accomp. by 李高友/Li Gaoyou
  2. 民樂合奏 ensemble of Chinese instruments "喜洋洋", "瑤族舞曲": 穆挲/Mu Sha, 靳宗怡/Chin Tsung-Yi (a nice young Taiwanese Pipa-player 琵琶 always keeping a straight face. I'm having problems not taking her instrument for a Ch'in 琴 - maybe Siu-Leung can help!), 李黃稼/Li Huangjia, 李高友/Li Gaoyou and 張淑萍/Zhang Shuping.
  3. 女聲獨唱 solo for soprano "輕輕地告訴你" : 張圓 Zhang Yuan (a nice talented teenage girl, singing the modern way, yet very pleasantly)
  4. 傣族舞蹈 Dai nation's dance "版納三色": 李茸/Li Rong ( a very beautiful, fragile and talented young lady - with wonderful melancholic eyes - performing a peacock's dance). Maybe anybody can tell me the title's exact meaning?
  5. 京劇迭段 parts of Peking opera "渾身是膽雄赳赳", "我們是工衣子弟兵": 朱和平/Zhu Heping (the singer was a middle-aged gentleman wearing a business suit, an enthusiast as we were told. He sang some short parts in the role of an old man and was applauded by an excited audience. In my opinion Peking opera is really loved by the people, these pieces apparently being quite modern, though. I'd 'convey' the first title into German by "Ich bin von Kopf bis Fuss ein stolzer Gardeoffizier und trage meinen Kopf aufrecht und kuehn" ;))) That's for you, Stephen!
  6. 笛子獨奏 solo for 'ti-tsu' (flute) "姑蘇行": 李黃稼/Li Huangjia, acc. by 靳宗怡/Chin Tsung-Yi (giving a beautiful impression of famous Soochow 蘇州 - can anybody give me some help with the title?)
  7. 古爭、琵琶二重奏 duet of 'guzheng and 'pipa' "春江花月夜": 穆挲/Mu Sha, 靳宗怡/Chin Tsung-Yi (simply beautiful - as the untranslatable title already provokes in our imagination: a spring night at the river, its flowering banks under a full, rising moon ...)
  8. 男聲二重唱 duets for tenor voice "深深的海洋", "阿拉木罕": 梁戈亮 Liang Geliang, 唐糧 Tang Liang (both gentlemen are great singers and board members of the club. Dr. Tang is living in the Munich area in my vicinity, Mr. Liang in a small town at the foothills of the Alpes. Besides, he still is playing ping-pong, because being the three times repeated world champion of table tennis: he also was doing show fights against quite a couple of spectators this evening - no one was to win, although my lot hadn't been drawn for it.
  9. 手風琴獨奏 accordion solo "彈起我愛的土琵琶", "拉特斯基進行曲"(!): 王華 Wang Hua (a nice young lady, a bit nervous with a somewhat familiar tune - good old Radetzky!)
  10. 中國古典舞 classical Chinese dance "雙扇舞": 曾慧/Zeng Hui (the lady was unable to come to perfom her 'double fan dance', so there was a surprising event anyway: I was honoured to be seated first row, next to a nice gentleman, the consul general of the People's Republic in Munich. We both had been sharing memories of China - riding the Transsiberian, staying/having dinner in Erlian 二連, fondness of 'jiaozi' etc. - when all of a sudden, my neighbour went on the stage, not only to speak to the audience in two languages, but also to fill the gap in the program and begin to sing two Chinese songs with a real good tenor voice! This was absolutely staggering! Everybody is talking about Italians - who ever thought of Chinese!!! Great!)
  11. 女聲獨唱 solo for soprano "我愿", 歌劇 opera "賈尼•斯基基" 詠嘆調 "我親愛的爸爸": 張左之/Zhang Zuozhi (the young lady is an academical singer with a respectable voice. O mio padrino caro...)
  12. 太極表演 Tai-chi performance: Richard Henderson (a young tall and slender black gentleman. What I got from his Chinese, he comes from U.S. and is doing Tai-chi since about 15 years)
  13. 京劇片斷 Peking opera, part "貴妃醉酒": 陶群芳 Tao Qunfang (the man singing the part of the 'drunken concubine' in fact was a lady, beautifully dressed and wearing concubine's makeup. She didn't at all seem to be drunken - very cultivated the way she moved.)
  14. 男聲獨唱 tenor voice "美麗的草原我的家": 張維 Zhang Wei (young man with pleasant voice, singing beautifully of the vast grass land's beauty being his home. Nice!)
  15. 舞蹈 Chinese dance "踏歌": 李茸/Li Rong, 榮夢 Rong Meng, 李莉 Li Li, 董必丹 Dong Bidan (four splendid young ladies dancing kind of rap dance. Rong Meng is one of the board members in charge together with Dr. Tang and 熊迅 Xiong Xun.
  16. The show was well moderated by 趙聆 Zhao Ling and nice 陳飛宇 Chen Feiyu (German)
  17. 張亮 Dr. Liang Zhang (doing very well with his TCM!) managed the sound problems, 李偉源 Li Weiyuan was doing the 燈光

I want to thank the CKM on this way for this first - and nevertheless so successful - step to show up in public Bavarian life: it was really impressing! And I want to tell people interested out there that Chinese old and modern culture is no longer hesitating to enter the Bavarian boarders, as good old 'liberalitas Bavariae' is well-known and recognized not only in northern Germany (those people anyway since long crossing our borders - and also my father did!), but in the rest of the world too. It was so nice seeing all the little ones playing around in front of the stage - talking German to each other and also to their parents without any accent. It would be great, if they would also keep an idea of their Chinese great heritage.

Thanks again for this great culture night, with a movie, karaoke, interesting talks, drinks etc. following the official program. Great success!

BTW, the club's webpage is: http://www.china-center.de/ (it's doing its first steps).

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Sunday, October 24, 1999 at 13:36:42 (PD
SUBJECT:
Chinese Inventions & Culture
COMMENT:

I read with interest the philosophies of Bob Kornis and Siu-Leung. It is certainly true that an invention shows an advancement of a culture in so much as the use is of benefit to mankind. Gunpowder was discovered by the Chinese, but the real potential to use it to destroy and conquer on a massive scale was realized by other societies.

Bob wrote "The application of iron technology, was (and still is) mainly for military purposes, i.e., how to make sharp arrow tips, swords, bullets, cannons, guns, rifles, bombs, airplanes, and the casings for all nuclear weapons." The original discovery of iron in China was for farmers to till the land. Prince Huan of Qi (685-643BC) was quoted as saying "The lovely metal (bronze) is used for casting swords and pikes; it is used in the company of dogs and horses. The ugly metal (iron) is used for casting hoes, which flatten weeds, and axes, which fell trees; it is used upon the fruitful earth." (Ref. The Early Civilization of China: Yong Yap & Arthur Cotterell,G.P. Putnam,s Sons, New York). At that time, bronze (of copper and tin) was considered more valuable than gold. As utensils for drinking, bronze with a high residue lead content, certainly killed a lot of the nobility by lead posioning, and even the great Qin Shu Huangdi is believed to have an earlier death from lead despite his search for the elixir of life, for which he sent Xufu out to Japan.

The ancient Chinese quickly learn to smelt the iron ore in blast furnaces and combining the tapped ore with silica to make wrought iron. Expulsion of the carbon content by smelting made the iron more malleable and less hard and brittle. Around 220BC steel weapons were already produced, and some of the swords excavated from Qin Shi Haungdi's terra cotta army are now found to have been chrome plated. It was the Qin's quest for hegemony that pushed them to look for the superiority in weaponry. So much for the violent potential of the Chinese mind. The present hawks in the American government is not far from this line of thinking.

In regards to coins, the earliest coins in China were in the tenth century BC in the form of bronze coins shaped like a knife. Later, the shape assumed that of a spade and finally, round coins, each with a square hole for stringing, in the Warring States period. Unlike other civilizations, the Chinese never minted silver or gold coins until modern times. They preferred small ingots of gold and silver of standard weights, shaped like a bishop's cap, for exchange from as early as the eight century BC. (Ref. The Horizon History of China: C.P. Fitzgerald. American Heritage Publishing Co. Inc., New York).

As for stirrups, I quote C.P. Fitzgerald "The Chinese can now be cedited with another vital military invention, the stirrup, whose use was not confined to warfare. Two steles have recently been found with bas-reliefs of short stirrups. The steles are dated AD330 and 301....The Chinese word for stirrup, teng, is the same as the Chinese veb for 'to mount'. The original purpose of the short stirrup was to serve as an aid in mounting the horse; it is too short to be used when in the saddle. The development of the longer stirrup that enabled the rider to keep his seat securely when at a gallop or in a charge came soon after. Chinese tomb figures of clay, also dating from the fourth century AD, portray fully armoured horsemen mounted on horses equipped with stirrup." Another Chinese important invention, the horse harness, allowed the horse and the oxen to pull its chariot or load, without suffocating the animal. More recent Chinese archaelogical excavations will surely antedate all these inventions.

Like Siu-Leung, I am documenting the facts for accuracy and not for mere ethnocentricity. I think it is not the result of the Chinese ingenius minds that produced so many inventions, but rather the large number of Chinese numbering a quarter to a fifth of the world's piopulation at any known time, as well as the necessity and evolution of the society. I also find the ancient Chinese strange to have invented the compass and the ship's rudder and not to have travelled all over the world, to recognise yin-yang and not to think of the binary system, to invent steel and not to proceed with steel buidings and bridges.

Conversely, last year in Sichuan, I was very impressed with the gigantic water conservation programs (still existing) at Dujiangyan near Chengdu, undertaken by Li Bing in 250BC to divert the waters of the Minjiang River. Two other engineering feats were the Zheng Gou Canal, 93 miles long, directing the waters of the Jingshui River across the Guanzhong Plain in 221BC by engineer Zheng Gou, and the Dragon Head Canal in Shanxi, passing three and the half miles under the Shangyan Mountains during the reign of Emperor Han Wu Di (206BC-220AD).

The genius of invention may not realize that the sunsequent destruction can far outweigh the benefits. Can we blame Nobel for his dynamite? As for the Chinese, it is safer for the world if they keep discovering philosophies of life than weapons of destruction.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@ozemail.com.au>
Sydney, NSW Australia - Sunday, October 24, 1999 at 03:18:29 (PD
SUBJECT:
Iron from meteorites
COMMENT:
According to archaeological findings, the people of Shang and Chou incorporated the iron extracted from meteorites (隕鐵)to make the blades of swords and spears (Ko 戈)。
Iron from meteorties were found in weapons from many cultures, from Europe to Asia.
The use of iron for making tools certainly goes back to 1,000-1,500 B.C. or earlier in ancient civilizations.
Siu-Leung's reference to the "offerings of iron" in the Xia chapter of ShangShu could indeed mean meteorites.

The references of iron drums and the artifacts from the Spring and Autumn period refer to the use of iron ore for making utensils.
Base on current findings, the use of iron from ore rather than from meteorites perhaps became common place in the Eastern Chou period.

My gut feeling is that ancient traders had travel far and wide. More so than we realize. Similarities on the association of the seasons to identical groups of stars in astronomy, and the use of iron from meteorites in this case suggests that traders (the market economy!) recognizes not national or cultural boundaries.

I share Bob's view of the danger of associating "first discoveries" to cultural "chauvanism", and certainly appreciate Siu-Leung's attempt to “straighten out a piece of history”。

Alas! The Logician school of Hui Sheh 惠施 and Kung-sun Lung Tze 公孫龍 cannot be ignore.
Long live "The White horse is not a horse" & ,
and of course the cat that catches the mice is always great, no matter if a black cat is not a cat!

FROM:R. Chiang
- Saturday, October 23, 1999 at 21:44:09 (PD
SUBJECT:
iron and culture
COMMENT:
Bob and Alfred,

I was trying to straighten out a piece of history which is an objective fact. Columbus did NOT discover America, Asians did. And many Americans know it now, although some still insistand may never admit it. It is not nationalistic chauvinism that I am pursuing. It is misinformation and distortion of facts that I am trying to counter.

Technology is neutral. Fire is the greatest discovery. It can burn off your finger too. Nuclear energy is great if applied correctly. So is iron. It would not be fair to label the discovery of iron as the beginning of all evils, or this world will come to a halt without valuation of technology. Although I appreciate Laozi's philosophy, "to abandon all sanit snd knowledge" (絕聖棄智)is not my favorite quotation. What should be appreciated is the benevolent use of technology for mankind. There is an increasing lack of conscientiousness in this world about right and wrong. We don't need to add the confusion.

Siu-Leung
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Saturday, October 23, 1999 at 20:50:59 (PD


SUBJECT:
Iron & "great" cultures

COMMENT:

Dear Bob, "Gut gebruellt, Loewe!" (roared well, lion!), I really agree with your statement, as Germany too has a great affinity to this special stuff 'iron'.

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Saturday, October 23, 1999 at 15:42:17 (PD
SUBJECT:
Iron & "great" cultures.
COMMENT:
Keep in mind, gentlemen, that the advancement of technology is not the determining factor of a great culture. Whoever "discovered iron first on this planet" may be a feather in the hat of someone's nationalistic or racial chauvanism, but it is surely not indicative of that culture's superiority. If this were the case, then the German/American culture that produced the nuclear weapon technology that the whole sleeps with in fear every day on this earth, would be called the greatest culture that has ever existed. Hardly. Iron, remember, is an element of this universe that has been around long before the Xia Dyanasty in China. What people usually mean when they are using archeological facts to make chronological "scientific" statements of "discovery" of something, is the discovery or application of a "process" to utilize the peices of the universe for a practical purpose. A man 30,000 years ago could have picked up a peice of iron laden rock in northern Minnesota, "discovered" that it was very hard, and useful as a digging tool. Did he then "discover" iron? Or when was oxygen discovered? When someone breathed it in, in ancient Mesopotamia, and used it to stay alive, or when some scientists of the Western world isolated it, bottled it, and wrote treatises about it for their university degrees? Did Columbus "discover" America? In the European chauvanist mind he did, but in reality, of course, he didn't. The application of iron technology, was (and still is) mainly for military purposes, i.e., how to make sharp arrow tips, swords, bullets, cannons, guns, rifles, bombs, airplanes, and the casings for all nuclear weapons. To uncritically laud iron technology as a hallmark of something "great" is shortsighted and imcomplete. Yes, there's the surgeon's scalpel, and the farm tractor, and the trucks that bring us our computers, and all the rest of the great applications of steel (iron). We all know about these things. But people who want power, use scientific advancements for their own rotten purposes, or as Mao Ze Dong so accurately said over 50 years ago "Political power comes out of the barrel of a gun". He was right, but he was rotten. Those guns were made of iron, along with the bullets that came out of them. Or as the Europeans trampled over North and South America, it was the same story--they had more advanced weapons, steel guns vs. the Native American's stone-tipped arrows. Surely not a sign of a "better" culture, a better people. The society that produces the human consciousness that keeps pace with it's technology and scientific advancements is the culture and people I will applaud, whoever they are, wherever they may live, and whatever culture created them. Could even be some of the people that frequent this website! Bob
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Saturday, October 23, 1999 at 13:38:48 (PD
SUBJECT:
Discovery of Iron
COMMENT:
Dr. Siu-Leung Lee has done an excellent piece of research about the date of discovery of iron in China. Salute.

He quoted from the history book ShangShu, which was one of the very early official histories complied and used by the imperial courts. Their accuracies an thoroughness are beyond compare.

The particular volume dealt with the time of Emperor Yu, who was the first Emperor of the Xia Dynasty. This volume gave, in amazing detail, geography of cities, their locations, distances, rivers, and natural resources. It also recorded the special items of "imperial tributes" which were sent from a particular city. Iron was the second on the list of tribute from a particular city.

Since only the very best were sent to the imprial court, it seems to me that they did not sent up a few lumps of iron ore. They must have made some real fine objects from iron of which they were very proud.

Xia Dynasty was from 2100-1600 bc. I would place the discovery of iron at least near 2100bc, since Emperor Yu was the first Emperor of the Xia Dynasty.

The complete text of this volume of ShangShu is available at this website. I have verify Siu-Leung's quotation. You may like to read it for yourself.

I have never read this volume before; and I would in all prabability never read it except for the eccouragement from Siu-Leung.


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Saturday, October 23, 1999 at 11:39:04 (PD


SUBJECT:
Discovery of iron
COMMENT:
I found the following in ShangShu, a very old history book that records about Xia dynasty (2100-1600 BC) Although the content may not be totally reliable, it is the first time the word was mentioned.
尚書 第06卷 夏書 禹貢  p-0085
華陽、黑水惟梁州:岷、嶓既藝,沱、潛既道,蔡蒙旅平,和夷厎績。 厥土青黎,厥田惟下上,厥賦下中三錯。厥貢璆、鐵、銀、鏤、砮、磬、 熊、羆、狐、貍、織皮。西傾因桓是來,浮于潛,逾于沔,入于渭,亂于河。
If this indeed was accurate, then the discovery of iron in China should be around 1600 BC.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Saturday, October 23, 1999 at 02:16:37 (PD


SUBJECT:
扂剒猁壽衾笢昹源恅趙船祑腔訧蹋
COMMENT:
i'm a Grade 1 student in University in beijing.i need some articles on "culture differences between east and west" to finish my essay. i appreciate your help.
FROM:Roxanne <roxy@263.net>
beijing, China - Friday, October 22, 1999 at 23:06:20 (PD
SUBJECT:
The Old Man of the Frontier Lost His Horse
COMMENT:
Ming and friends, A great job has been done here by Ming, as Webmaster and chief bottlewasher, but the Chinese culture is vast, and to cover it all is not in the capacity of one single man. There are a number of Chinese stories on Ming's site (the one you are on!), under stories/parables, but he has left out one that I like the most which is called The Old Man of the Frontier Lost His Horse--sai weng shi ma--nB It is the definition of Daoism, that is, the opposite is coming around the corner...seemingly antithetical things are really complimentary...what's black will someday turn white. Today I have figured out how to put images on my Website, so I have inputted this chengyu in big, colorful hanzi, with an English translation. Come visit if you like. The Website is: http://www.angelfire.com/hi3/livingworkshop. Visit China the Beautiful's parable page, as Ming has at least 10 or more on it, with characters better than mine, but Ming, I am off and running... Bob
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Friday, October 22, 1999 at 19:03:33 (PD
SUBJECT:
The Old Man of the Frontier Lost His Horse
COMMENT:
Ming and friends, A great job has been done here by Ming, as Webmaster and chief bottlewasher, but the Chinese culture is vast, and to cover it all is not in the capacity of one single man. There are a number of Chinese stories on Ming's site (the one you are on!), under stories/parables, but he has left out one that I like the most which is called The Old Man of the Frontier Lost His Horse--sai weng shi ma--nB It is the definition of Daoism, that is, the opposite is coming around the corner...seemingly antithetical things are really complimentary...what's black will someday turn white. Today I have figured out how to put images on my Website, so I have inputted this chengyu in big, colorful hanzi, with an English translation. Come visit if you like. The Website is: http://www.angelfire.com/hi3/livingworkshop. Visit China the Beautiful's parable page, as Ming has at least 10 or more on it, with characters better than mine, but Ming, I am off and running... Bob
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Friday, October 22, 1999 at 19:03:24 (PD
SUBJECT:
Doug Wilson - Dao De Jing
COMMENT:
Hello Doug:

Welcome to our group. I must decline your kudos about the my page on Lao Tze. The translation is not mine. My contributions are only to gather and promote.

Ming - webmaster and bottle washer


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Friday, October 22, 1999 at 11:40:57 (PD


SUBJECT:
Something on Monkey God and others...
COMMENT:
Hello there! It's been a long time since I came in here....but still I kept it in my bookmark...anyways, here's my questions...I've been asking for very often whether does Monkey God exist and seems that I'll never have a satisfying answer to that. Another question would be about some understadings in Chinese scripts recital. I love to listen to the Tang Sam Zang and his disciples reciting the scripts. I found it relaxing and calm. But since I'm not able to read in Chinese eventough I'm a chinese...How do I really got a chance to memorize or know what's the meanings? I love to listen to cassettes which are presenting the scripts in form of singing it. Very calm and peaceful I must say! Well think that's all. Hope anyone out there could help me out in this. Thanks! Melissa
FROM:MeL|ssa <melfern@pd.jaring.my>
Penang, MalaYs|a - Friday, October 22, 1999 at 09:56:39 (PD
SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archeology Exhibit
COMMENT:
"The Golden Age of Chinese Archeology" Exhibit

View the artwork at an exhibition featuring 150 treasures from 34 museums in Mainland, China. "The Golden Age of Chinese Archeology" will tour the following U.S. Cities:

September 19, 1999 to January 2, 2000
The National Gallery of Art, Washington, D.C.

February 13 to May 7, 2000
Museum of Fine Arts, Houston, Texas

June 17th to September 11, 2000
Asian Art Museum, San Francisco, California


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Thursday, October 21, 1999 at 18:50:14 (PD
SUBJECT:
Neolithic Kiln Site : Complete with pictures!

COMMENT:
In the Spring of 1997, two intact kilns dated back to neolithic times
of 3,00 B.C., Maio-di-gou II period 廟底溝二期,
were found in Shanxi Province,Yuanqu, Ningjiapo. 山西,垣曲﹐寧家坡﹐陶窯。 Please visit the Chinapage Club site at:
http://clubs.yahoo.com/clubs/chinathebeautiful

FROM:R. Chiang
- Wednesday, October 20, 1999 at 21:45:20 (PD
SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
The link did not show in the last post. Let me try it once more:

National Gallery of Art

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 17:53:28 (PD


SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
For those who want the direct link to this marvellous exhibit, pleae click The Golden Age of Chinese Archaeology
This is the site of the National Gallery of Art at Washington DC.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 13:38:16 (PD


SUBJECT:
A Night-Mooring Near Maple Bridge - 楓 橋 夜 泊
COMMENT:
Dear Ming,

I can never exhaust your immense website. Every time I thought I have read most of it, there is something new. I just heard the most interesting bell of the HanShan Temple and watched the online video. I think all should take a look at that link. The bell is absolutely exquisite and its tone, even after all the distortion by the net and recording, is so soothing and inspiring. It was a pretty long script. I first thought the Zeng music was what you refered to as the bell. But the bell came as the last and most rewarding experience.

Siu-Leung
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 13:27:28 (PD


SUBJECT:
Doug Wilson - Dao De Jing
COMMENT:
Hello, Doug,

Welcome to this forum! There is another club at Yahoo that you might want to visit. We have had some discussion related to the original version of Dao De Jing and other topics. Please bookmark this link:
http://clubs.yahoo.com/clubs/chinathebeautiful While a lot of people might think Dao De Jing is out of style, it is the most profound philosophy yet to interpret the world we are in.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 13:21:18 (PD


SUBJECT:
Lao Tze
COMMENT:
Doug,

Lao Tze is a current discussed topic in our Yahoo Club. Why don't you go there and find out what has been discussed and join in. We have a few experts on this subject.
FROM:Julian Yiu
Canada - Wednesday, October 20, 1999 at 12:40:58 (PD


SUBJECT:
A Night-Mooring Near Maple Bridge - 楓 橋 夜 泊
COMMENT:
Julian and Wen:

This is a famous poem. The temple is still a vastly popular tourist site today with millions of visitors each year.

At my web page poet.html if you click on Zhang Yi, you can hear the sound of the temple bell ringing (a recording from the real location) without going to SuChow.


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Wednesday, October 20, 1999 at 11:42:04 (PD


SUBJECT:
kudos
COMMENT:
I came across your translation of Lao Tze (TaoDeJing) yesterday and found it interesting....then I found it captivating....Then I found it exciting. Then I found it to be sublimely elegant. Thus primed, I went to a book store and picked up a tiny volume tranlated by an anglo who had credentials and 20 years of Zen trainig. I could not hear LaoTze in his writing. Too western. Something missed....too "I" centered.....or something....uncentered. I returned to your website this afternoon, and again found myself immersed in the thoughts of the Master. I have a feeling when I read Lao Tse that I understand China and the Chinese mind much better and also see a course for my life go..... (so long as I do not go.) Thank you. This may be an interesting website indeed.
FROM:Doug Wilson <douglas.wilson@hok.com>
houston, TX usa - Wednesday, October 20, 1999 at 11:41:21 (PD
SUBJECT:
A Night-Mooring Near Maple Bridge - 楓 橋 夜 泊
COMMENT:
Wen,

Go to this website and you will find both the Chinese and English version of this famous poem.

http://etext.lib.virginia.edu/chinese/frame.htm

You have to scroll down to poem # 273 to find this poem Just in case you have problem with it, I copy the English translation here for you.

Zhang Ji

A NIGHT-MOORING NEAR MAPLE BRIDGE

While I watch the moon go down, a crow caws through the frost;

Under the shadows of maple-trees a fisherman moves with his torch;

And I hear, from beyond Suzhou, from the temple on Cold Mountain,

Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

Wen, I do not agree to the translation of the second sentence. I would translate it as "The Maples leaves are red as fire; I sleep with loads of sadness." And yet there is another interpretation. Some said that " 愁 眠 " is actually the name of a mountain. And in this case, the sentence should be translated as " The Maples leaves are red as fire; I sleep facing the "Sau Min" mountain." I prefer the first interpretation as it is more poetic.
FROM:Julian Yiu
Canada - Wednesday, October 20, 1999 at 10:28:27 (PD


SUBJECT:
Interpretation of Zhang Ji's poem
COMMENT:
Wen:
Zhang Ji's poems are in several places at this website.
Start with the page poet.html and click on Zhang Ji !!!
If you like to have us discuss it further, you must first upload a scanned copy of it, not just a phrase.
To upload your scanned copy, go to our Yahoo club join as a member, then upload it as a photo, and finally post your query there.

FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Wednesday, October 20, 1999 at 09:50:45 (PD
SUBJECT:
Interpretation of Zhang Ji's poem
COMMENT:
I hope someone can help me. I don't understand Chinese & my Chinese friends can translate but cannot interpret the meaning of a piece of calligraphy that I own : The poem "A Night's Mooring At The Maple Leaf Tree". I've scoured the internet but I cannot find any information on the poet, Zhang Ji; not can I find an interpretation of the poem. Can someone help? Thank-you so much for your time! Regards, Wen Lim
FROM:Wen Lim <wen.lim@excite.com>
Malaysia - Wednesday, October 20, 1999 at 09:16:48 (PD
SUBJECT:
Interpretation of Zhang Ji's poem
COMMENT:
I hope someone can help me. I don't understand Chinese & my Chinese friends can translate but cannot interpret the meaning of a piece of calligraphy that I own : The poem "A Night's Mooring At The Maple Leaf Tree". I've scoured the internet but I cannot find any information on the poet, Zhang Ji; not can I find an interpretation of the poem. Can someone help? Thank-you so much for your time! Regards, Wen Lim
FROM:Wen Lim <wen.lim@excite.com>
Malaysia - Wednesday, October 20, 1999 at 09:16:28 (PD
SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
Oops! I overlooked. The Shang dynasty was labeled as 1766 BC, but the "1" in this font was not quite the size of the other number. So, they may be right, except not all dynasties are listed. Zhou (east and west) are skipped\ leaving a big gap in CHina's history. Also only one year is listed, so the duration of the dynasties is not obvious.

SL
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 06:04:32 (PD


SUBJECT:
Discovery of Iron
COMMENT:
Dear Rudy,
Thanks for your research. Here is the CNN answer:
Iron was first used in the Middle East around 1200 B.C. About 500 years later, China began casting iron implements.
So, we got to find evidence earlier than that, which should be in Shang dynasty. Isn't there a saying that Xia built 9 caudrons (tripods) 夏Zhu九鼎 (I don't have that font)? What was it built with? bronze or iron? The bronze technology of western Zhou was so sophiscated already, it would have to be discovered a lot earlier.
I just looked up their timeline carefully again and found they labeled Shang as 766 BC, which should be beginning of Chunqiu !

This Vision of China section is certainly very inaccurate indeed.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiwind.com>
- Wednesday, October 20, 1999 at 03:54:35 (PD


SUBJECT:
Iron Sword on Bronze Handle
COMMENT:
An iron sword on bronze handle was unearthed from a tomb in Gunsu Province 甘肅靈台縣. The findig was reported in:
Kaogu 考古 1981-4﹕ 甘肅靈台縣﹐景家莊春秋墓

Similar findings of an iron sword and a caldron 鼎 were also reported in:
Wenwu 文物 1978-19﹕長沙新發現春秋晚期的鋼劍和鐵器

In the Jou's Spring & Autumn 左氏春秋﹐ an account of the following event took place in 513 B.C.:
魯昭公元二十九年﹐“冬﹐晉趙鞅﹐荀寅帥師城汝濱﹐遂賦晉國一鼓鐵﹐ 以鑄刑鼎。著范宣子所為刑書焉”

"..in the Winter, Jio Shang of Jin and Shun Yin gathered their forces along the river bank of Castle Yue. A drum of cast iron was levied for the casting a caldron with the laws of Jin engraved on it. This was the "Text Of Law" as publicated by Fan Tsun Tze. "

The above is a very quick and dirty translation, errors and omissions expected.

FROM:R. Chiang
- Tuesday, October 19, 1999 at 21:33:32 (PD
SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
Dear Ming,

Yes, I have written to CNN. Also one more mistake. The answer to typeset was invented by CHina in 1100 AD but then they added that the method was abandoned due to too many characters needed. The last part is certainly not true. The movable typeset was the way the Ming library was printed (永樂大典 Yong Le Da Dian). In fact, it was not invented in 1100 AD, but during Qin dynasty. They stamped the notice of standardization of measurements using a movable typeset. But it was not widely used in anything else.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Tuesday, October 19, 1999 at 18:24:19 (PD


SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
Dear S.L.

Why don't you sent them your comments via 'feedback' on their homepage?
They used one of my calligraphy gif, and asked my permission beforehand.


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Tuesday, October 19, 1999 at 13:13:44 (PD


SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
Dear S.L.,

I agreed with your comment regarding the stirrups. The quiz master might have made a mistake here relating to the time of the invention as pointed out by you. He/she might be right though as to who invented it. Qin was very near the middle east and stirrups might have been imported to Qin by the merchants or soldiers of the middle east countries.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 19, 1999 at 12:43:09 (PD


SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
Dear Ming and Friends,

There were several questions in the CNN invention quiz that I am not so sure though. They indicate iron was not invented by China. But if China's bronze developed so early with such sophistication, it is hard to imagine iron was not found.
The other is the triangular sail. The answer is 150 AD in the Mediterranean. Well, I don't argue about "triangular" sails. But I just saw a stone engraving in the Olympia peninsular (Wahsinton state). It clearly depicts a sailboat with trapezoid sail identical to the "junks" (still seen in hong Kong on tourist cruise). This means the sailing of Asians (most likely Chinese) to America was well before 5000 years ago.
The answer to stirrups was not China. They think stirrups originated in the Asian steppes during the 2nd century B.C. But the stirrups were clearly displayed in the Qin terra cotta horses, very well developed. Qin was earlier than 200 BC.
Any thoughts and comments?

Siu-Leung
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Tuesday, October 19, 1999 at 09:15:05 (PD


SUBJECT:
The romance of Liang and Ju
COMMENT:
Dear Paten,

Here is a short version of this vastly popular romance of Liang Shan Ba and Ju Ying Dai.

Ju Ying Dai, a daughter of a wealthy gentleman, wanted to continue her education in a private school in Hang Chou. It was unheard of at her time that a girl would go to a boarding school. Jus father objected. After many pleadings, Ju father consented to let her go under one condition. That Ju must dress up as a boy. Ju gladly accepted.

Jus roommate was Liang Shan Ba, a very honest upright young man. During their three years together, Liang never suspected that Ju was a girl. Near the end of the 3rd year term, Ju received an urgent letter from her father saying her mother was critically ill and she wanted Ju to go back home.

Before leaving the school, Ju told her teachers wife that she loved Liang and asked her to be their match-maker. On the day of her departure, Ju also gave a lot of hints to Liang that she was actually a girl. Liang was just too upright and honest ( many said he was too stupid ) to take the hints. Finally Ju lied to Liang that she had an identical twin sister of whom she wanted Liang to marry . Liang was overjoyed and promised to visit Ju on the agreed upon day.

After arriving home, Ju found out the real reason for her going back home was to marry a rich young man of a Ma family. Her father already accepted the gifts for the wedding arrangement. Ju insisted that she wouldnt marry Ma. She told her father that Liang would come to make the marriage proposal on a certain day. Jus father agreed that he would wait till that day and no more.

Back to Hang Chou, the teachers wife broke the news to Liang and told him that Ju was a girl and she did not have a twin sister. Liang hurried home and prepared for his proposal trip. He made only one mistake. His arrived 3 days late.

When Liang met Ju, he was told that he arrived too late and Ju would be married to the Ma family. Liang was heart-broken and he died shortly after leaving Jus house.

One the day of the marriage, Ju insisted that she would go to Liangs burial place to pay him the last respect. When she arrived, she cried so much that the sky opened up and there were earthquakes and thunderstorms. Liangs burial ground was spit open and Ju threw herself in. Then the ground closed up.

No more earthquakes, no more thunderstorms. Bright sunshine came out and there were two butterflies flying out of the burial ground. People vowed that the butterflies were Liang and Ju.

Hope you like the story.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 19, 1999 at 08:51:39 (PD


SUBJECT:
The Golden Age of Chinese Archaeology
COMMENT:
During the past five decades archaeologists have excavated an abundance of artifacts at several sites throughout China. Historians have learned more than ever about the burial customs, religious practices and rituals of daily life in ancient Chinese civilizations. Masterpieces in jade, stone, ivory and bronze are among the objects discovered recently.

To commemorate these archaeological finds, the U.S. National Gallery of Art has compiled a exhibition and companion catalog of photographs titled, "The Golden Age of Chinese Archaeology: Celebrated Discoveries from The People's Republic of China." The exhibition opens at the National Gallery of Art in Washington on September 19 and runs through January 2, 2000.

A few of the exhibits are shown in the website of CNN.

click to go to it.
Then go to:
Gallery: Archaeological treasures
S.L. reported about this exhibit a while back; but none of us has seen it so far.

FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Tuesday, October 19, 1999 at 07:41:30 (PD


SUBJECT:
Zak Borden
COMMENT:
Zak:

You are not alone in wanting a Chinese name. May I suggest that you switch to our second Discussion Board called Yahoo Club
Click on the above to go there. Join the club as a member.
I assume that you do not have Chinese software, and hence cannot read the Chinese name proposed here. At the Yahoo club, any one can post suggested Chinese names for you in graphics (gif) files. It is called "photo" there. You can not only see them; you can also download them to use as well.
Let us know.
Of course, if you have the necessary software to read BIG5-coded Chinese, just say so, and the discussions can continue here.


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Monday, October 18, 1999 at 19:16:32 (PD


SUBJECT:
Yaozhou Porcelain & Yaozhou kiln site
COMMENT:
Thanks for the kind responses to my inquiry, I appreciate any assistance. If anyone knows of any more current publications/papers, say in the past ten to fifteen years, I would be grateful. I know that there has been further archaeological work done there more recently than the fifties. I know that there is a museum now and a Yaozhou committee, so I can only hope that continued searching will yield more results. Again, thanks to those who repsonded. Juliana
FROM:Juliana Bergsma <jbergsma@iusb.edu>
Mishawaka, IN USA - Monday, October 18, 1999 at 07:02:37 (PD
SUBJECT:
To Zak Borden 博敦澤, 翟博敦
COMMENT:
Zak,

I can share some of your feeling about the American culture. It is getting shallower every year just looking at the public media.

To your wish of getting a Chinese name, I have designed the following name (in CHinese Big5 fonts):
博敦澤 (pronounced as Bor Dun Ze, this is the Chinese way of placing family name first)
翟博敦(pronounced as Ze Bo Dun, if you want to use the order of western names, i.e. given name before family name)
博 = widely knowledgeable, 敦=modest and warm in personality, 澤=benevolent, giving.
I would recommend the version using family name first. In this case, it would be a double sound 博敦, which is not a Chinese surname although the first character is a rather unusal surname. But when one use all three words, then it does not sound unusual.
The other one with 翟 as the first word is the reverse of the naming custom. This word is a more common surname. It means the long tail feather of a large pheasant.
You can take your pick, although I would prefered the first one.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Monday, October 18, 1999 at 03:02:28 (PD


SUBJECT:
i have no name
COMMENT:
i am not chinese. i thought that you might want to know that right away. i want a chinese name. i have always felt out of place here. i never felt at home. i never did like the u.s.a. anyway. (yeah, the spoiled brat doesn't know how wgood he has it, i know) anyway, in my effort to find an ideaology that appealed to me, i stumbled accross eastern philosophy. i have always admired eastern culture, and looked to it for answers to any sort of dilema that i might encounter. that said, i would like a name. i feel that i lack identity. thank you, zak borden.
FROM:zak borden <barnbens@erols.com>
westmont, nj usa - Sunday, October 17, 1999 at 21:55:00 (PD
SUBJECT:
Romance of Liang Shan Ba
COMMENT:
DR PEI please can you help me ? I am searching for a simple short version of the Chinese romance,
Liang Shan Ba and Ju Ying Dai
For my reading class. Urgent.
Thanks
PATEN

FROM:PATEN WANG
- Sunday, October 17, 1999 at 18:35:03 (PD
SUBJECT:
Yaoshow Porcelain in ShaanXi
COMMENT:
Juliana:

The Yaozhow Kiln began in the Tang Dynasty and had wide influence with many later kiln sites. The site is about 1257 sq.m. based on archeological excavations made around 1958-9.

See report by Mino,Yutaka, and Wilson, Patricia, An Index to Chinese Ceramic Kiln Sites from the Six Dynasties to the Present, Toronta, Royal Ontario Museum, 1973.

See also book "History of Chinese Ceramics" , Vol.2, Chap. 6, Sec. 2, published by History of Chinese Ceramics Publishing Committee, Taiwan. This is in Chinese.

Y.F.P.
FROM:YFP <yfp@chinapage.com>
- Sunday, October 17, 1999 at 11:23:39 (PD


SUBJECT:
Guestbook
COMMENT:
hcvblghxfckjxd
FROM:linda <linda@city.com>
china, 1 gdgvsufgi - Saturday, October 16, 1999 at 23:12:43 (PD
SUBJECT:
China the Beautiful Website
COMMENT:
Ming, I'd like to compliment you on your Website. As I have been spending time recently on your Yahoo Club Discussion Forum, I have not looked much at this Website, unfortunately. One thing that strikes me immediately, is that you have made the Chinese "culture" aesthetically pleasing to look at. Too many times, propagators of "classical culture" present their subject so dry-as-bones and "black & white", that anyone slightly interested walks aways in boredom. The reason why Classical culture of any people has survived, is the exact opposite. It is born out of the really juicy, colorful, and core passions of the people, transmitted through the genius of the artists of that culture. Your colorful Chinese characters are refreshing to see (I really like those multi-colored 3-D characters with a shadow that you made for some of your proverbs--how did you do that?!...). Also, your use of "empty space" surrounding information. Too often scholars and academics try to cram as much "stuff" as possible into as small of a space as possible, the result being no one wants to look at it. Good work Ming--I hope one day I can equal (and surpass) you in your creation. a beginning student, Bob
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Saturday, October 16, 1999 at 13:41:42 (PD
SUBJECT:
Qin/Han tomb
COMMENT:
Dear Stephen,

I have not heard of any news of the coffins of the emperor and the empress yet. It is the emperor at the peak of economic growth of the Han dynasty. So, there must be a lot of important items. It is a huge excavation that would take years to sort out. Thus they cannot spare time to work on the Qin emperor tomb.

BTW, the colored terra cotta army and stone armors seem to belong to a new location not yet included in the website Ming mentioned.

SL Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Friday, October 15, 1999 at 12:36:34 (PD


SUBJECT:
Han tomb
COMMENT:
Dear Siu-Leung:

Thanks for the wonderful website that you introduced us on your last posting. I paid a visit and really enjoyed it. It thrills me when I saw those dolls and faces of Han tomb. Did they excavate the coffin or body of the emperor and empress?

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Friday, October 15, 1999 at 10:03:33 (PD
SUBJECT:
Chinese Emperor
COMMENT:
Dear Laura,

First of all, I would like to wish you good luck in your acting role.

Before I can recommend to you the gifts, I would like to narrow it down further. Which Dynasty are we talking about here and how old is the prince?

Say, in Ching Dynasty ( the last dynasty of China ), the emperors paid special attention to their sons military ability as well as education. That may not be true with other dynasties. In this is the period that you are acting, how about a gift of a sword, an armour or a bow and some arrows. What about a horse ! That will be spectular if you can have a hores ( real or not ) on stage. Books, calligrahy brushes ( pens ) are also good gifts to a prince. Clothings, good dishes ( food ) are often common gifts.
FROM:Julian Yiu
Canada - Friday, October 15, 1999 at 08:27:40 (PD


SUBJECT:
Qin Shihuang Museum
COMMENT:
For the tomb of emperor of Qin Shihuang, a good site is the official site of the Museum of Qin Shihuang


FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Friday, October 15, 1999 at 08:25:02 (PD


SUBJECT:
Chinese Emperor
COMMENT:
If you were a Chinese Emperor giving a gift to your favorite son would you choose some type of Chinese Board Games? Art? Please reply. Thanks.
FROM:Laura <rleeds0323@aol.com>
NY, NY USA - Friday, October 15, 1999 at 07:17:25 (PD
SUBJECT:
Chinese Culture
COMMENT:
I am taking an acting class and I am suppose to be the Emporer of China giving a gift to my favorite son. What kind of gift would I want to give and why? Are there any stores in NYC you recommend to go and look at? Please reply. Thank you.
FROM:Laura <rleeds0323@aol.com>
NY, NY USA - Friday, October 15, 1999 at 07:08:41 (PD
SUBJECT:
Qin and Han tombs
COMMENT:
A new QinShiHuangDi tomb relic has been found with stone armor and helmuts. Also in the tomb of Han JingDi lie some figurines with detachable and movable arms apparently as dolls. They can put on different costumes.
See the following site:http://www.qingyun.com/column/cata.htm You need GB fonts. Follow the lead to the Qin tomb part. there are pictures of the armors and the figurines. I think I mentioned this news before that these are the earliest "Barbie dolls", but I just found the pictures here. The figurines were displayed in an exhibit at the Dayton Art Gallery last year. They are amazingly true to anatomy.

SL Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Friday, October 15, 1999 at 05:15:11 (PD


SUBJECT:
New cave found in Dunhuang
COMMENT:
According to news report, a new cave has been found in Dunhung (the Silkroad). It is near the famous Maogao Cave and contains over 2,000 items from Tang to Yuan Dynasty. It has been given the name of Yulin Cave.
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Thursday, October 14, 1999 at 14:12:19 (PD
SUBJECT:
Yaozhou porcelain
COMMENT:
Dear Juliana,

Try these two websites:

http://www.asiantiques.com/Pottery/box.htm

http://www.cityu.edu/hk~tmoa/song.htm
FROM:Julian Yiu
Canada - Thursday, October 14, 1999 at 12:13:50 (PD


SUBJECT:
Wuyishan
COMMENT:

Correction

I have made a typo error that Wuyishan is in north-east China. It is at the north-west corner of Fujian bordering the Jiangxi.>/P>

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@hotmail.com>
Sydney, NSW Australia - Wednesday, October 13, 1999 at 19:25:04 (PD
SUBJECT:
YAOZHOU PORCELAIN, ANCIENT YAOZHOU KILN SITE
COMMENT:
I AM ATTEMPTING TO LOCATE INFORMATION ON THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATIONS OF THE YAOZHOU KILN SITES, LOCATED IN OR NEAR HUANGBAO, IN THE SHAANXI PROVINCE. COULD ANYONE GIVE ME INFORMATION ON ENGLISH TEXTS OR PAPERS OR AUTHORS OR ANYTHING ON THIS KILN SITE? I HAVE BEEN SEARCHING FOR SOME TIME. PLEASE E-MAIL ME AT: JBERGSMA@IUSB.EDU THANK YOU FOR ANY ASSISTANCE. JULIANA
FROM:Juliana Bergsma <jbergsma@iusb.edu>
Mishawaka, IN USA - Wednesday, October 13, 1999 at 10:04:33 (PD
SUBJECT:
Xiamen Typhoon and Wuyishan Big Red Robe Tea
COMMENT:

Dear Friends

I am still in Xiamen, which was badly battered by a typhoon of Grade 14 on 8th and 9th of October. Fortunately for me I was away climbing the hills in Wuyishan in the north-east interior of Fujian.

On my arrival back in Xiamen on 10th October, I can see broken trees, signboards and windows, but life had fast returned close to normal. While passing Zhangzhou yesterday on the way to the Yongding Tulou (Round-house) area, I could see the massive destruction to the banana plantations. Almost three-quarters of the banana trees were broken. Today, I went to Quanzhou and NanAn, and the typhoon had also caused flooding to the houses though the water subsided quickly. I certainly hope Taiwan did not get such heavy rain after the unfortunate earthquake. Anxi deeper in was more intact.

For the Tulou (Round-houses) in Yongding, do not go until the roads are well surfaced, maybe in the next six months. The taxi had such a good shake-up from the gravels, stones and even rocks that it must have aged a few years prematurely.

Fujian Province is not only rich economically, but is also fascinating with over one hundred dialects, yet unified by the common Putonghua (Mandarin). Stephen Hwang will have a busy time doing linguistic studies here. My taxi driver who took me all over the place yesterday and today tuned in to the Taiwanese radio for music and songs. His Xiamen dialect is close to the Taiwanese Min-nan dialect. The Taiwanese have so many factories here that I wonder whether Fujian is actually an economic "colony" of Taiwan. So much for the shadow boxing between Beijing and Taipeh.

While in Wuyishan, I learnt that it is no longer possible for me to drink the Dahongpao (Big Red Robe) tea because there are only four tea shrubs left. Imagine hundreds of people going to see and photograph four tea scrubs on a hill side. Surely no human being has got so much comparable attention for so long. The Dahongpao tea leaves are only plucked once a year and is a form of Yan2 tea belonging to the Oolong family. There is a tender for the small supply once every two years or so. The last lot of 20gm (NB grams) was reputed to have been bought last year for 156,000 yuans (about US $18,000 by a Mr. Xu, a Cantonese Huaqiao from Australia. The 20 gm can be used up in 4-5 seatings, with each seating of maximum 15 pourings. The first pouring under the rules of Kungfu cha (kungfu tea) is always discarded. The four original shrubs were already noted some three hundred years ago. The second and subsequent generations of these four tea schrubs are called Xiaohongpao (Small Red Robe). The Dahongpao must be the most expensive tea in the world. I could only afford the Small Red Robe.

Wuyishan has also a natural reserve with very rare animals (black horned frog, deer, butterfly, a funny looking fish with four legs called wawa fish because it's call is like that of a baby). It is a good place for some-one interested in nature or relaxing in the largest bamboo forest in China, even bigger than in Sichuan. There are no pandas here.

Greetings from Xiamen. I will be flying back in another two days.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@hotmail.com>
Sydney, NSW Australia - Tuesday, October 12, 1999 at 12:39:43 (PD
SUBJECT:
Strange Stories of Liao Zhai
COMMENT:
Dear Hirsh,

Prof. Pui has put a special page " Buy Books" for his readers to search for books available on the net. Please go to the Homepage.

Anyway, I have made a search for the this book and the following is the information you need.

Strange Tales of Liaozhai

Pu Songling Lu Yunzhont (Translator)

bn.com Price: $19.95

Format: Paperback, 514pp.

ISBN: 9620710924

Publisher: Cheng & Tsui Company

Pub. Date: January 1988

This book is very likely out of print. You may try your local bookstores or the libraries. Good luck.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 12, 1999 at 10:02:57 (PD


SUBJECT:
Bonsai Tree
COMMENT:
Dear Heather,

To name a bonsai tree requires a lot of imagination. It actually reveals the taste, knowledge and character of the owner. People name the tree based on the tree's special shape, style, size, kind and its unique appearance. Without actually seeing the tree, it is impossible to suggest a name.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 12, 1999 at 07:51:48 (PD


SUBJECT:
Flour figurines
COMMENT:
Siu-leung,

Thanks for the website. The site uses the term flour figurine but I think you are more correct to suggest the term dough.

Two things to comment on the website on this subject. 1. The introduction is too brief. I hope someday someone with good knowledge of this art can give us more detailed information. 2. It is true that the figurines are modeled after historical/legendary figures as pointed out by the writer. However, nowadays many flour figurine artists model after cartoon characters which attract more nowaday children. So it proves that this art evolves with times and that is a good sign.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 12, 1999 at 07:44:14 (PD


SUBJECT:
Bonsai Trees
COMMENT:
I just bought a bonsai tree this evening and I was wondering if anyone had any suggestions of a wonderful name that I can name it. If anyone has any suggestions please let me know and if you know what it means it would be greatly appreciated.
FROM:Heather <hdetloff@hotmail.com>
Mankato, MN USA - Monday, October 11, 1999 at 22:01:09 (PD
SUBJECT:
Flour figurine (Dough figurine)
COMMENT:
I think it should be called dough figurine to be exact.

Here is a link with pictures:
http://seic2.seu.edu.cn/art/english/enga16.htm
Siu-Leung Lee

FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Monday, October 11, 1999 at 14:12:58 (PD


SUBJECT:
Flour figurines
COMMENT:
Deatr Tin-Kay and Julian,

There was a lady artist touring US to demonstrate making flour figurines during 1980-81 period. I watched the demonstration in Texas and bought one for my kid. It was still intact after a year or so, but I have not seen it since. My daughter keeps all these things as her treasures.

There seems to be a school passing on the art. I don't know how it is now after all these years. I recall Beijing and Fujian are the two places that actually have the name attached to this art 北京麵人,福建麵人. There might be a website on this art.

Siu-Leung
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Monday, October 11, 1999 at 14:02:55 (PD


SUBJECT:
Flour Figurines
COMMENT:
Tin-kay,

Just like you, I have been fasinated by the flour figurines since a child. It is the speed how fast these figurines can be made that amazes me the most. It was quite common to find these figurine makers selling them in the street in HK in the 50s. I think this art is not as popular as before or there are not too many people learning this trade any more.

I know there is a school in Taiwan that teaches people how to make these flour figurines. In the past few years, Taiwan sent some experts to Edmonton ( Canada ) to teach us how to make them as well. It is part of the cultural exchange programs. I tried to attend one of the sessions, but I couldn't make it. Instead, I bought a video that tells us how these figurines are made. And here is the good news for you. With the latest techni improvement, they are able to put some ingredients in the flour to make it long lasting. We brought some of these flour figurines and they are still good after a few years even under the extreme dry condition in Alberta.
FROM:Julian Yiu
Canada - Monday, October 11, 1999 at 10:32:30 (PD


SUBJECT:
Flour Figurines
COMMENT:

I have just seen on a Chinese TV program in Xiamen (where I am holiday) that a Madam Wang Di has managed to get a right mix in the flour dough for a long lasting effect for making Chinese dolls and figurines. When I was a kid I remembered seeing beautiful flour figurines very well painted, but alas, the flour became tainted with fungus stains and the figurines had to be thrown away. It was a "wasted" art.

What is the origin of this form of Chinese art? I hope Madam Wang Di's technique can help to preserve these figurines for posterity.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@hotmail.com>
Sydney, NSW Australia - Monday, October 11, 1999 at 09:06:48 (PD
SUBJECT:
stories of liao tsai chi yi in english
COMMENT:
I enjoy your site very much! can you refer me to any translations of the strange tales of liao tsai chi yi in english. You have it in chinese on your site but I can not read it yet. I also tried to download chinese font using your directions but was not able to find a source that is still working. Can you plese check it and give me a recomendation. Thank, respectfully, hirsh d.
FROM:hirsh diamant <hjdiamant8@aol.com>
olympia, wa usa - Sunday, October 10, 1999 at 10:51:53 (PD
SUBJECT:
Symbols in Chinese Art

COMMENT:

Helen, try it with Prof. Eberhard's
A Dictionary of Chinese Symbols : Hidden Symbols in Chinese Life and Thought
Wolfram Eberhard

being one of my main sources on this topic (it's more than just interesting!).

Enjoy it!

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Sunday, October 10, 1999 at 10:03:53 (PD
SUBJECT:
Symbols in Chinese Art
COMMENT:
I am interested in finding detailed information(I have found brief meanings but no in depth history) on the symbols used in Chinese Art, particularly flower, plant and nature symbols. I am interested in learning about their history and how they have evolved over time, possibly their connections with other cultures such as India etc. and the significance of their meanings in Chinese culture. I would like to look at these symbols and their uses in the various art forms such as clothing, ceramics, paintings etc. Can anyone help me?
FROM:Helen <meachie@senet.com.au>
Adelaide, SA Australia - Saturday, October 09, 1999 at 20:11:02 (PD
SUBJECT:

COMMENT:
Te-Fang:
From the Home Page, click on the "Classics" button and you will see the text of Book of Mencius in Chinese, as well as many other classics.

In addition, near the bottom of the Homepage, there are a great deal of classics to keep you busy for a long time.


FROM:Ming Pei <pei@chinapage.org>
- Saturday, October 09, 1999 at 18:17:26 (PD


SUBJECT:
Fuchs
COMMENT:
Dear Alfred:

You're right. It is an bad idea to explain jokes. If one does not get it the first time, the second time does not sound funny either.

You have mistaken me. When I said that there are lots of Jewish people in "this country" with the last name "Fuchs." I meant the United States. I do not live in Taiwan. There are not too many Jewish people in Taiwan as far as I know. I had a great friend when I was child in Taiwan. I was curious about the festivals that he observed, which were totally different from those of Chinese. I later learned that he is jewish. Interestingly, he looks just like any Chinese. I was told that he descended from a branch of Jewish people who immigrated to Henan province thousands of years ago, and his parents came with Chiang Kai-Shek's army from the mainland China to Taiwan in 1949. This branch probably has been intermarried with Chinese, so they all look like Chinese now. The only identy left is probably their religion and customs only.

There were some of German catholic missionaries in Taiwan, when I was a child. Interestingly, most of them speak and read (romanized Taiwanese) Taiwanese fluently.

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Saturday, October 09, 1999 at 14:30:45 (PD
SUBJECT:
Fox - Fuchs - Fu - Hu - 狐
linguistic jokes etc.

COMMENT:

Dear Stephen, this being anything else than an 'in-depth-discussion', I am changing to Forum I, o.k. ;) ?

It's a bad thing to *explain* jokes, so I better tell you another one:
To explain in Germany how the Chinese language is 'working' and that it is very, very easy to learn (because very close to German), one person asks the other one:

  • Do you know how 'Dieb' (thief) is called in Chinese? - It is called 'lang-fing'! (from coll. German 'Langfinger'=long finger/pickpocket).
  • Now, what is 'Polizist' (policeman) in Chinese?? - It is 'lang-fing-fang'!! (from German 'fangen'=catch).
  • So finally, how is 'Polizeihund' (police dog) called in China??? - It's called: 'lang-fing-fang-wau'!!! (from German children's language 'wauwau'=doggy/bow-wow).

So, let's be serious again!
It is interesting to hear from you that lots of Jewish people are living in Taiwan. I suppose they were coming from Shanghai after WW2, as there were many European refugees (from Russia, Germany etc.) finding shelter there, great deal of them being Jews. The first name 'Fuchs' (=fox) is a rather common German name, not too specific for Jewish people only. It also exists in many other countries/languages as a first name e.g. 'Fox' (England/U.S.), 'Farkas' - oh no, that's 'Wolfe' (Hungary), 'Renard' (France), 'Volpe' (Italy), the latinized form 'Vulpius' (Germany) - and (rather common!) 'Fenek' (Malta).
I'd like to hear more from you about German people living in China (臺灣). Are they integrated? Do they speak Chinese or even dialects? What professions are they? What social level etc.?

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Friday, October 08, 1999 at 08:52:51 (PD
SUBJECT:
The Fox in Chinese Life & Literature
狐狸 - Hu-li

COMMENT:

Dear Julian, you're absolutely right: that was what I also wanted to tell - the rest was just kidding ;)

I also share your opinion on the females (foxes) being lovable creatures and often hurt by the humans they care for. Reading those stories, I not seldom was touched by their sincere feelings toward the man they had begun to suck his life essence. One could talk a lot about these conflicts ...

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Thursday, October 07, 1999 at 23:09:02 (PD
SUBJECT:
something about mencious!
COMMENT:
does anyone happen to know where to find the materials about Mencious孟子 on the internet? Please e-mail back to me . Thank you very much! Te-Fang
FROM:Te-Fang Chu <chu33@uclink4.berkeley.edu>
Berkeley, CA USA - Thursday, October 07, 1999 at 19:26:49 (PD
SUBJECT:
Su Shi's poem
COMMENT:
Dear Hong:
Thanks for pointing out the missing line in my Su Shi page. I have corrected the error.
There are, I am sure, many errors in these pages. I depend on you and others like you to tell me about them.
Once again, thanks.
Ming

FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Thursday, October 07, 1999 at 18:18:40 (PD
SUBJECT:
Fox
COMMENT:
Dear Alfred,

Prof. Eberhard is wrong when he says that southerners don't know or are unfamiliar with those "fox" stories. These stories are recorded in famous books like 聊 齌 ( as pointed out by Ming ) and other 唐 宋 傳 奇 . What could be true might be that the southerners did not contribute to these stores as those stories were more popular in the middle/northern parts of China where foxes were mostly found.
FROM:Julian Yiu
Canada - Thursday, October 07, 1999 at 14:37:45 (PD


SUBJECT:
The Fox in America

COMMENT:

Bob, I like your 'refreshing' response to my - and other's - postings. Up to now, I didn't know that young good-looking (interesting!) ladies are called 'foxes' in U.S.. This is different in Germany (even at the 'Oktoberfest' in Munich/Bavaria*). Could it be that this meaning (in U.S.) came with the Chinese immigrants? On the other hand, most immigrants came from Southern China (Canton, Hokkien, Hakka, Taiwan, Philipines etc.) not knowing these fox stories (at least according Prof. Eberhard).

Alfred

(* a couple of years ago, when I was young, nice girls in Bavaria were called "Has'n" (=hares)

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Thursday, October 07, 1999 at 13:45:27 (PD
SUBJECT:
foxes in Germany?
COMMENT:
Alfred, That was truly an amazingly thorough expose' of the "fox" subject in Asian literature and folklore! I enjoyed it. The first question that pops in my mind, is, did any fox appear to you that night as you and Prof. Eberhard were working on this 'slippery subject', and what did she look like? Maybe wearing a Bavarian Oktoberfest dress, and offering a big glass of cold beer? Here in America, the word "fox' is used commonly as accepted slang (by young males, anyway) for any good-looking, sensual, sexy, svelte, enticing young lady. "She's a fox!" Or, "That's one foxy looking girl!" I'm wondering too, why the Yangtze River cut these juicy stories off from the southern Chinese? Can't foxes swim in China?
FROM:Bob Koconis <bkoconis@hotmail.com>
Boulder, CO USA - Thursday, October 07, 1999 at 13:04:02 (PD
SUBJECT:
Fox
COMMENT:
Dear Alfred,

Excellent response. Just like to add my comments on this interesting topic.

狐 in our everyday usage often associates with something that is "bad", e.g. 狐 群 狗 黨 . However, when it comes to Tang/Sung/Ming/Ching 怪 異 novels, fox is often portrayed as a young and beautiful girl with good temperment towards the humans especially to the young man she loves. Foxes, in the form of human, are ususally the victims of the human beings in the novels. This treatment is very different from our attribute to the "fox" that we apply in our idioms. In fact, fox is such a lovable creature that the authors often made them a "deity" 狐 仙 。
FROM:Julian Yiu
Canada - Thursday, October 07, 1999 at 12:31:48 (PD


SUBJECT:
The Fox in Chinese Life & Literature
狐狸 - Hu-li

COMMENT:

Mingjuelie, your question is pointing to a rather interesting and to some extent 'slippery' topic:

Like in Europe (and the whole Western world), the fox in China is regarded as a very clever animal. There, it also is regarded to be able to live long, and if getting old, also being able to change his outer appearance: so, with 50 years of age it can become a woman, with 100 years it changes to a young girl, and with the age of 1000 years, in rare cases, can b ecome a 'heavenly' fox.
The fox being 1000 years (and attributed with nine tails) is said to be very sensual. A fox of this kind is said to having deduced the last emperor of Shang dynasty in the shape of beguiling Tan-chi, enticeing him into doing many atrocious deeds, in the end losing his own life and empire (reported in the famous novel 'Feng-shen yen-i' - 'The Metamorphoses of the Gods' - from 17th century). Already 2000 years ago, the fox was taken for a demoniacal animal with ghosts riding on his back; on the other hand his appearing was regarded as a lucky omen.
Yet, its erotical notion always has been predominate, e.g. the fox related to sexual deseases etc. I personally have read lots of ancient Chinese stories of this kind: a wonderful young girl appears during the night in front of a young scholar still busy with his studies. He makes love to her until dawn, when the girl leaves him. After this, the girl keeps coming every night, and the young scholar getting weaker and weaker. Finally a Taoist priest tells him that the young girl in reality was a fox slowly sucking him out in order to get the 'essence for eternal life' from his body.
Fox stories of this kind are restricted to Northern China, Korea and Japan, the Yangtsekiang river 長江 being the border to the south - so, our friends in this forum, all being southerners, assumingly don't know 'juicy' stories like these ;))). (Yet, the Japanese and Korean foxes' characters are said to be different from the Chinese ones.)
Fox-women often pretend their last name being 'Hu', because of the same sound of the word 'fox' (hu 狐).
In former Peking 北京 there were lots of houses with (unvisible) foxes living in, therefore being under administration of a so-called 'fox-official' 狐官 situated in the east gate's tower. Those houses' occupants wanting to avoid the foxes' revenge (e.g. by throwing dirt into the familiar dishes etc.), used to now and then offer them food and let them make their noise during sleeping time.
One could distinguish fox-women from real humans because the foxes never changed their clothings, these never getting insightly, though. Maybe from this derives the Chinese expression 'fox smell' for axiliar sweat/odor.

Hoping your query now is answered exhaustively (thank Prof. Wolfram Eberhard and myself - spending half nights' time with reading fox stories ;).

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Thursday, October 07, 1999 at 10:56:36 (PD
SUBJECT:

COMMENT:
Mr. Pei: Just to let you know the second line of the second standza in the first poem, "Lin Jiang Sen" on Su Shi (Dong Po)'s page is missing. It is too beautiful a line to miss. Please inform the editor of your page. Again, thank you for your beautiful page on Chinese culture. Sincerely, frequent visitor of your page
FROM:Hong H. Ma <chamber@sfsu.edu>
San Francisco, CA United States - Thursday, October 07, 1999 at 10:28:28 (PD
SUBJECT:
陞 官 圖
COMMENT:
Dear Tin-kay,

The game you mentioned sounds very much like 陞 官 圖 to me. This game is very common and I am sure many people have played this game before. In fact, I still have a copy of the 陞 官 圖 .

As for 女 書 , you are correct. There are only a few women who can write and read ( in fact I think they sing ) the words which have no bearing or similarity with any written Chinese words. Chinese authority has already started preserving this written language. I saw the documentary on TV.
FROM:Julian Yiu
Canada - Tuesday, October 05, 1999 at 16:52:06 (PD


SUBJECT:
Women's script and card game
COMMENT:
Dear Tin-Kay,

Women's script was found in somewhere near Jiangxi and Hunan (if my recollection is right). Chinse University of Hong Kong had a scholar participated in the work of deciphering the characters. Basically it employs the similar kind of strokes but assembled differently so no outsider can read it. I believe thiere is a book or papers written on this.

The card game you mentioned seems to be a version of the Hakka paper card game or a similar one called fifteen "Hu"(Barbarians?)十五胡。Another type is made like Mahjong with hard wood or ivory/bone. The cards have numbers and pictures, about 1.5cmx8cm. It is called Tian Jiu (Sky Nine,天九) which roughly the same size but only with numbers. I don't know how to play the Hakka card game, but have watch many people play it, in our father's shop there were daily games after dinner.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <SL Lee>
- Tuesday, October 05, 1999 at 11:44:15 (PD


SUBJECT:
Chinese Women's Special language/ Mooncake Game
COMMENT:

I have just read that there are two living Chinese women identified by a team in Vancouver as the only surviving people who can use the special language (Nu Shu) which some Chinese unmarried women use to communicate with each other. Is this a special language different from the Chinese characters or is this a usage of Chinese words with some cryptic meaning?

Also today at the Gulangyu, an island off Xiamen in Fujian, Southern China, I saw some bronze staues of Koxinga's (Zheng Chenggong's) troops gambling a special game called "mooncake game". The game is structured like the imperial examination, with the winner being awarded the "zhuang yuan". and taking the spoils. The second, third and fourth winners also are awarded titles similar to the top scholars in the exam for second, third and fourth places. Since Ming and Siu-Leung are experts in Weqi, maybe they can help to explain this Southern Chinese game.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@hotmail.com>
Sydney, NSW Australia - Tuesday, October 05, 1999 at 09:31:44 (PD
SUBJECT:
Chinese words
COMMENT:
Return to Homepage and click on "Tattoo" button.
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Monday, October 04, 1999 at 20:25:34 (PD
SUBJECT:
chinese symbols
COMMENT:
i am looking online for the calligraphy sybols in chinese that people get tatoos of. my freind has one symbol tattoo on her that means strenghth and i was looking to see if you had a list of different symbols meaning such things as strengh, love,happiness etc to get some idea of one i want could you get back to me asap i want to get my tatoo this weekend :) thanks :) nikki
FROM:nikki <1_nday@fair1.fairfield.edu>
fairfield, ct usa - Monday, October 04, 1999 at 18:38:50 (PD
SUBJECT:
seal
COMMENT:
Dear Sarah,

You mentioned you are looking for a particular seal. Unless you can give us more information, I am afraid it is not possible to help you. Can you be more specific ?
FROM:Julian Yiu
Canada - Monday, October 04, 1999 at 07:32:35 (PD


SUBJECT:
Beijing Opera
COMMENT:
There are several different kinds of Chinese operas, each is called by a differnt name, and each has its different musical style.
The most popular is the Beijing (Peking) Opera.
Another is the Cantonese opera. If you are interested in the Cantonese Opera, check out
http://cantonese-opera.com/

Ming
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Monday, October 04, 1999 at 07:14:28 (PD


SUBJECT:
Chinese Opera CDs and VCDs
COMMENT:

Dear Kevin

Further to what Ming has siad in reply to your query, can I add in a word of caution. You must also stipulate what dialect the opera is spoken. The Beijing opera is different from the Sichuan, Shaoxing, Guangdung or Chaozhou opera. Even when you speak order your CDs/VCDs in Mandarin, the Shaoxing and the Guangdong dialects are called "Yue4" although they are written in different characters.

Tin-Kay


FROM:Tin-Kay Goh <tinkgoh@hotmail.com>
Sydney, NSW Australia - Sunday, October 03, 1999 at 19:41:20 (PD
SUBJECT:
Oldest playable flute
COMMENT:
Dear Ming,

I think it is mentioned in the Nature paper that it is played vertically like a recorder, or Dong Xiao. So, it should be called recorder rather than flute which is played horizontally. If it is played horizontally, it should have another hole for blowing, but it does not. The Chinese flute later on developed to have another hole to mount a thin membrane from the the inside of a bamboo, so the tone is more crispy. This ancient "flute" (or recorder) is similar to the native American Indian's instrument too.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Sunday, October 03, 1999 at 17:57:43 (PD


SUBJECT:
Oldest playable flute
COMMENT:
Dear Ming,

I think it is mentioned in the Nature paper that it is played vertically like a recorder, or Dong Xiao. So, it should be called recorder rather than flute which is played horizontally. If it is played horizontally, it should have another hole for blowing, but it does not. The Chinese flute later on developed to have another hole to mount a thin membrane from the the inside of a bamboo, so the tone is more crispy. This ancient "flute" (or recorder) is similar to the native American Indian's instrument too.

Siu-Leung Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Sunday, October 03, 1999 at 17:57:19 (PD


SUBJECT:
Oldest playable musical instrument
COMMENT:
S.L. brought to our attention of the report of the 9,000 year old musical instrument (sept 23, 1999) which is still playable.
I mentioned that this appeared to be the same as shown in a photograph china room page (click on "historic relic")

My question is: "Was this a flute or an oboe?"
Was it 笛子 or was it 簫?
Do you hold it horizontally or vertically while playing?

Ming
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Sunday, October 03, 1999 at 13:51:49 (PD


SUBJECT:
Chinese Opera CD
COMMENT:
Kevin:
From the homepage, click on "Buy Books" button.
Enter "classic music" and "chinese opera".
You can order Chinese opera CD there. Gook luck.

Ming
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Sunday, October 03, 1999 at 06:42:43 (PD


SUBJECT:
Chinese Opera CD
COMMENT:
Hi, I have been looking pretty hard for Chinese Opera CD or VCD for my mum but to no avail. May u tell me where I can find them? Perhaps I can order them over the internet? Those u have on your webpages are the titles and artists that my mum would love to have. regards, Kevin
FROM:Kevin <exquisite@pacific.net.sg>
Singapore - Sunday, October 03, 1999 at 04:56:55 (PD
SUBJECT:
seals
COMMENT:
I am trying to find a particular seal and some information about it. I have looked at the Art of Seal Carvings but no luck. I would be really grateful if someone has any suggestions where to look now. Thankyou.
FROM:sarah <houghey@yahoo.com>
united Kingdom - Saturday, October 02, 1999 at 15:17:45 (PD
SUBJECT:
Guenter Grass

COMMENT:

Dear friends, here is a link on Guenter Grass with the author's portrait, his novels' titles with year of edition, descriptions of his main works and seven poems in German and Italian.

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Saturday, October 02, 1999 at 13:59:43 (PD
SUBJECT:
China's Middle Class
& Students abroad etc.

COMMENT:

Dear Stephen and Siu-Leung,

As Dai Qing 戴晴 pointed out in her interview, there doesn't seem to be any middle 'class' at all:

  • (SZ): But, people are allowed to choose their profession by themselves today, they can travel, if they have the money for it.
  • (戴晴): That's exactly the point. Half of the savings balances on the banks belong to maybe one and a half percent of the population. Do you know how many extremely poor ('bitterarm') people there are still? Have a look under the surface of this alleged bloom in our cities. Where does all this money come from for those beautiful buildings? Formerly, it was taken away from the peasants. And nowadays? The new 'Oriental Plaza' for example - for what reason, perhaps, Hongkong tycoon Lee Kai-hsing was allowed to build this monstre? His relationship to the CP in not normal ...
  • (SZ): Is corruption the biggest problem for the moment?
  • (戴晴): No. Dictatorship. Corruption is just a consequence. How the CP has held forth to establish a constitutional state for the last ten years. And how did they treat the Falun-Gong-movement this summer? Banning and prosecuting them has torn their web of lies. I'm still hoping though that the reformer within the CP will get the upper hand, yet again the hardliners won the game. The appearance of Falun-Gong isn't sheer coincidence. Millions and millions fleeing into meditation and superstition is a social phenomenon pointing to many problems: the low educational level, the lack of health insurances, the many injustices people believe only being able to bear through this. And, naturally, the crisis of faith: Formerly, you know, we believed in Mao.
  • (SZ): And the foreign countries' role?
  • (戴晴): The superficial bloom is expression of something somebody once called the 'Motorola spirit', after the big U.S. investor. That means: commerce, capital, cultural scrap ('Kultur-Schrott'). The 'Motorola spirit' has come on China, without talking on human rights or freedom. It invests and sells.
  • (SZ): But that's what people desire.
  • (戴晴): Yes, those Chinese taking profit from first are sending their money abroad, and then their child after it. But those remaining empty-handed cherish a big hatred, this in the long run being a destabilizing factor. I therefore believe that our way to modernization will be longer than if letting ourselves in also for the values of the West. This is a detour. There is this story from Shanghai, when the communists freed the city in 1949. One soldier from the countryside never having seen street lighting before, wanted to possess one. So he just cut off the wire and put the bulb into his room. Thats how we go for the moment. We forget asking: What is behind it? How is the system working? I am pessimistic. With China it will go downhill, to the very end. Then, we will start anew. The 20th century for this country is a lost century.
  • (SZ): The control of the party seemingly is loosening in some areas.
  • (戴晴): That's right, there are changes to better. Yet, they're coming together with many bad turns for the worse. In addition to the political powers dominating the market, I think the army's increasing potential is most dangerous. I cannot exclude a fascist military regime for the future. China getting stronger - without reforming herself - means desaster/harm ('Unheil') to the whole world.
  • (SZ): After the bombs falling on the Chinese embassy in Belgrade, the party stirred up nationalism - not without success.
  • (戴晴): Nationalism is a latent danger in China. The party now uses it as a basis of its dictatorship. It constantly keeps talking by 'we Chinese'. This is very effectiv. The educational level is just to low; the Chinese did not yet free themselves from their primitive views of the idea of 'nation'.

(this is a small excerpt from Dai Qing's interview in the SZ Sept. 30 edition with my own deficiant translation from German - Dear Ming, I'll be quiet now on this topic!)

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Saturday, October 02, 1999 at 11:28:46 (PD
SUBJECT:
China's development
COMMENT:
Dear Alfred,

China is eagerly learning from the west by sending out students and scholars. There are constantly about 50,000 overseas and I think the total probably is well over 100,000 or 150,000 with experience in the west. China cannot afford to have all people sent overseas. They cannot afford to empty the nest of intellectuals and financially it is a big burden.

Compared to American politicians, it is amazing that many senators and congressmans don't have passports! I don't know how many American students are studying overseas. The number must be much less than Chinese student overseas. If fact, there are only hundreds of American students in China I heard.
FROM:asiawind.com <sllee@asiaiwnd.com>
- Saturday, October 02, 1999 at 08:08:54 (PD


SUBJECT:
being patient
COMMENT:
Dear Alfred:

Your points are well taken. I don't know how long will it take for China to become a country ruled by law not by personalities. However, I agree its policy of modernizing or liberalizing the economy first before modernizing the political system. Just look at Russia (Russland)! Political freedom usually follows economic development, and generally the transformations are less painful.

In China's thousands of years of history, there has never been "an enlightened majority" (middle class), which is absolutely essential for democracy to function. There was the elite ruling class which is using the written language (classic Chinese) that few people can read and understand, and there was this majority illiterate peasants. Chinese cleaverly invented the examination system to connect these two disparate classes. There has never been a middle class like that is Taiwan and Hong Kong today.

There is still no complete middle class in China today. It is emerging but not the majority of population yet. It is a vast country, and I expect it will take longer come to existence. The quality of living in China these days is thousands fold better than in 1970s. We have to give credits to them. They are trying to achieve industrialization in 30 years, which took the West 300 years to get. I have no doubt that political freedom will eventually happen.

FROM:Stephen Hwang <formosa@webzone.net>
- Saturday, October 02, 1999 at 07:08:42 (PD
SUBJECT:
Guenter Grass 根特格拉斯
Nobel prize for literature

COMMENT:

Dear Ming, thank you for posting GG's poem in Chinese (where did you find it? There must be also his prose works in Chinese, e.g. 'The Tin Drum'!).

Guenter Grass (pron. like brit. English 'grass', but with the vowel being short) was born Oct. 16, 1927 in former German 'Freie Reichsstadt' Danzig (now Pol.: Gdansk). His parents were German-Polish (the Polish part going back to a 'Kashubian' minority living near the Eastern Sea, commonly called 'Wasser-Polacken', i.e. 'water-Polish').
He studied in Duesseldorf and Berlin to be a sculptor and a designer. His first volume with poetry was appreciated, yet sold just about some 300 times. Then, in 1959, his famous novel 'Die Blechtrommel' (The Tin Drum) was published, and - rejected and loved - became a best-seller. Much later, it was excellently adapted for the screen - with pictures I ever have had in my mind since reading the book as a teenager. This novel was the first part of his 'Danziger Trilogie' (Gdansk trilogy) followed by 'Katz und Maus' (Cat and Mouse'), 1961, and 'Hundejahre' (Dog's Years), 1963.
GG belongs to the so-called German 'Flakhelfer-Generation' (flak assistent generation, i.e. teenage boys abused for defence purposes at the end of WW 2).
In 1977 his remarkable novel 'Der Butt' (the flounder) appeared, yet much less appreciated than his earlier works. In the style of the fairytale 'Der Fischer und seine Frau' (The Fisherman and his Wife), he cultural-historically deals with the women's lib on a literary-fictional level.
GG is not a politician but his heart beats with the social democrats. Being an independent spirit, his criticizing the way how German reunification had been accomplished, in my opinion, somehow drove him into isolation during the last decade. So, the Nobel prize, coming late though, came right in time. GG now is 72, living in 'Hansestadt' Luebeck. He has two officially wed wives - one after the other ;) - eight children and eight grandchildren. His appearence is still looking somewhat asiatic (Mongolian?) - and (shame on me!) I do not remember a single one of his poems!

Alfred

P.S. Quite some of his books are illustrated by his own delicate drawings or water colours. To me, reading his prose - or still better: listening to his language - is mere delight!

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Saturday, October 02, 1999 at 06:31:30 (PD
SUBJECT:
Guenter Grass - Nobel Prize
COMMENT:
Grenter Grass [格 拉 斯] just received the Nobel Prize for Literature.

Here is one of his poems.

快 樂

空 蕩 蕩 的 公 車
衝 越 繁 星 之 夜
或 許 司 機 在 唱 歌
快 樂 , 因 為 他 在 唱 歌 。
by 格 拉 斯
tr. 鄭 樹森
According to Zheng, Grass 格 拉 斯 (Chinese often has trouble with the 'r' and 'l' sound) first visited Hongkong during the height of the Cultural Revelotion Period, and was familiar with Chinese literatures and the conditions in China.

Ming
FROM:Ming L Pei <pei@chinapage.org>
- Friday, October 01, 1999 at 13:22:13 (PD


SUBJECT:
PRCh 50 years anniversary etc.
COMMENT:
Dear Alfred and Friends,

I believe every country deserves its government and leader. There is a cultural background from which a leader evolved. No one in the world can capture and drag the 600 million people to follow him/her.

S. L. Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Friday, October 01, 1999 at 12:57:05 (PD


SUBJECT:
PRCh 50 years anniversary etc.

COMMENT:

Dear friends, reasonable thoughts indeed, yet

  • the so-called 'cultural revolution' and the madness and chaos caused by it has not been the result of the people's democratic behavior, but that of one single, non-democratic leader stirring up the 'masses' (i.e. mostly enthusiastic and credulous young people),
  • being patient is a good thing: it would be easier being patient for about 98 % of the Chinese people if they could go abroad watching things going on from outside - rather than seeing their lives passing away with being patient in their own country - and fearing that still their children will have to be patient ...

向前看 ('Small bottle')

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Friday, October 01, 1999 at 09:30:30 (PD
SUBJECT:
PRCh 50 years anniversary etc.
COMMENT:
Dear Stephen, Alfred, Ming and all the Friends of this forum,

I hope Ming would permit us to spend at least one day on this political subject during this important day.

First, I think the nomenclature of "communist' and "communism" has no meaning at this point. By definition, no single country can achieve communism unless all countries are practicing. The China today is NOT a communistic society at all. At most it can be called a socialistic country. The classical and original definition of capitalism does not apply to US either. There is a lot of socialistic elements in America. So, there is only a difference in degree of planned economy and free economy. In terms of party system, US may have two parties, but they are merely two power blocks with quite similar policies. The power is NOT really at the grassroot level. Republicans has to yield to Democratic issues, and Democrats often steals the show from Republicans. China may have one party, but the decentralization of certain decisions may even beat the Democrats.

The labeling of China as "communist" country has dragged on too long as a mental block of American foreign policies. It is unfortunate that many in DC are still bearing a brain of 1950s. Or, perhaps the explanation is that there is always an imaginary enemy to keep the defense industry running in full gear. The tax system is a huge planned economy.

Most people in China and America know the conflict between the two countries is not bringing any stability and prosperity to this world. A partnership is the ultimate solution to bring more democracy to China. Democracy is a tool and not a goal. The goal is for everyone live free, happy, and contented.

To achieve democracy, there are several essential factors:
1. People are basically satisfied in needs on food, housing and clothing.
2. People are educated enough to know how and what to choose for their system and leadership.

Until these requirements are met, practicing democracy will lead to chaos and anarchism. That is exactly what happened during the cultural revolution. The China most people see today is only the face of a few big cities. The overall paucity has not changed or improved much in the rural areas. China is a big country of 1.3 billion people. The difficulty of managing a country of this size should be multiplied by the population and divided by the resources. The process should be a gradual one and not a shocking experience like what we see in Russia. I believe what China is doing is a controlled process. It is no different from the US Federal government trying to regulate the economy. An overheated economy leads to inflation and many undesirable effects. A premature democratization leads to turmoil.

I generally agree with Stephen in his long term optimism. After all, China has stood for 2000 years with 7000-9000 years of civilization (now we know Xia is real). We should have the patience to let the social development conduct in its course. Every generation will bring about some changes, and closer to perfection. Negative experiences are just as important as positive ones.

US and China will be the major players in global affairs. Whether the world will be peaceful or not depends on how these two interact. Eventually, with the advances of internet and communication tools, the world will attain a final equilibrium with better understanding and less polarization. Basically, human nature is rather uniform. The next millennium will be a bright one. We aree all fortunate to be part of this generation to see it.

S. L. Lee
FROM:asiawind.com <sllee@asiawind.com>
- Friday, October 01, 1999 at 07:46:26 (PD


SUBJECT:
PRCh 50 years anniversary etc.

COMMENT:

Dear Stephen and friends,
I am not enclined to widen this political topic on this cultural platform, so just one remark to your optimistic view:

In 1989, the fall of the 'wall' (and the East German regime) seperating Germany to all of us was fully unexpected and overwhelming: I came to China full of optimism, and tried to give some hope to Chinese friends (after Tiananmen) speculating that 'those old men' also will 'disappear from the scene' sooner or later. Nobody there would believe! Now, reading articles written by real insiders is deeply discouraging to me - nothing seems having changed to be better within all the time (even the good communist features have disappeared, the bad ones mingled with the evil traits of capitalism).

Alfred

http://www.fa-kuan.muc.de
Traces of Butterflies' Dreams - 蝶夢痕
My Poetry


FROM:A.W. Tueting <Ti@fa-kuan.muc.de>
慕尼黑, 德國 - Thursday, September 30, 1999 at 23:59:52 (PD
SUBJECT:
50th anniversary
COMMENT:
Dear Alfred:

You know how I feel about the Chinese regime. However, one cannot argue with the fact that with the establishment of the "New China", communist or not, provided Chinese, in the first time in 100 hundred years of humiliation by Asian and European power, a new reorganized country. The old organization started to crumble at the middle of 19th century, and the country became completely chaotic after the last Manchu emperor abdicated in 1911.

The Chinese communists were really good at mobilizing people from the grass roots up. They came from the grass roots. However, after years of over mobilizations, political movement after political movement due to Mao's own personal mania, people now become fatiqued, cynical, and ignorant. The old revolutionaries, who used to be the prosecuted by corruptors, now are prosecutors and corruptors themselves. "Absolute power bears absolute corruption." This applies to both East and West politics.

The reason that America became the world's superpower in just 200 years is because America has a great system of law and peaceful power transition system, that allows peaceful and orderly means of solving conflicts and passing powers. This way, no unnecessary enery of the people and the country will be wasted in bloodshed and political conflicts or wars. China has yet so far come up with such a system. Taiwan now is a full democracy, because Taiwan has a majority of people who are literate, well fed, and "middle class."

The "middle class" is rapidly appearing in China these days, thanks to the economic development. I predict China will eventually be democratic like Taiwan. The political environment in China today is very similar to Taiwan 30 years ago. Fify years is just one second in the long great history of China. We call the Mongolian Dynasty "Yuen" a short dynasty. Yuen lasted ~90 years. Chinese people are long being inventive and adoptive. The current brain drain and exodus, although sad and worrisome, will one day be changed once China finally realize a democratic, law-binding system, capitalist system is the best way to go. I see nothing but bright future! Stephen Hwang

FROM:Stephen Hwang
- Thursday, September 30, 1999 at 20:02:34 (PD
SUBJECT:
Why did I discover this page so late?
COMMENT:
Dear Professor Pei, To be frank, I enter "China, the Beautiful" now by chance . It impresses me deeply. I came from mainland China one month ago to pursue my Ph D degree here at the U of Alabama. I just have a strong feeling that I shall express my gratitude to your work and I will tell all my friends of your page. Thank you again Sincerely, Xu Yuejin
FROM:Xu Yuejin <xu_yuejin@hotmail.com>
Tusacaloosa, AL USA - Thursday, September 30, 1999 at 19:40:28 (PD
Notice About Earlier Discussions

Earlier discussions have been moved to a separate file..
To read earlier discussions, click on a button below.



Archived pages